Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ndp's $20-billion job-killing » (Anglais → Français) :

This is equivalent to shutting down 37 coal-fired electricity generation plants, and we are accomplishing this without the Liberal and NDP's $20 billion job-killing carbon tax, which would raise the price of everything.

C'est l'équivalent de fermer 37 centrales électriques au charbon, et nous y sommes parvenus sans la taxe sur le carbone des libéraux et des néo-démocrates, qui nous coûterait 20 milliards de dollars, qui ferait disparaître les emplois et qui pousserait tous les prix à la hausse.


The NDP's $20 billion job-killing carbon tax would be devastating for the Canadian economy.

La taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars que veut imposer le NPD nuira à l'emploi et aura un effet dévastateur sur l'économie du pays.


Our government will continue to fight the NDP's $20-billion job-killing carbon tax to protect Canadian families.

Notre gouvernement continuera de protéger les familles canadiennes et de combattre la taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars proposée par le NPD, une taxe néfaste à l'emploi.


The proposed policy of the NDP, a $20 billion job-killing carbon tax, would stand to cripple the Canadian economy and not reduce a single tonne of carbon.

La politique que propose le NPD, une taxe sur le carbone antiemploi de 20 milliards de dollars, minerait l'économie canadienne et ne permettrait pas d'éliminer ne serait-ce qu'une seule tonne de carbone.


He said that their solution will build a more prosperous Canada, but that is code for “the NDP's $21 billion job-killing carbon tax will raise billions on the backs of hard-working Canadians”.

Le député a déclaré que la solution que son parti propose permettra de rendre le Canada plus prospère, mais ce que nous devons comprendre de cela, c'est que cette taxe sur le carbone de 21 milliards de dollars néfaste pour l'emploi a pour but de recueillir des milliards de dollars au détriment des travailleurs canadiens.


EUR 20 billion from the European Structural and Investment Funds could be mobilised to create jobs and sustainable growth, and Greek farmers should continue to benefit from direct payments of over EUR 15 billion.

Au total, 20 milliards d'EUR au titre des Fonds structurels et d'investissement européens pourraient être mobilisés pour créer des emplois et favoriser une croissance durable, tandis que les agriculteurs grecs devraient continuer à percevoir des versements directs d'un montant supérieur à 15 milliards d'EUR.


There will be more than 20 airports operating at or near full capacity for 6 or more hours per day, against just 3 in 2012, leading to an additional average airport–related delay of 5-6 minutes per flight. The estimated economic cost of being unable to accommodate demand has been estimated at 434,000-818,000 jobs foregone by 2035 and an annual loss in GDP of between €28 billion and 52 billion at EU level

Plus de 20 aéroports fonctionneront à pleine, ou presque pleine, capacité pendant au moins 6 heures par jour, contre seulement 3 aéroports en 2012, ce qui entraînera un retard moyen supplémentaire imputable aux aéroports de 5 à 6 minutes par vol. Le coût économique que représente cette incapacité à répondre à la demande correspond, d'après les estimations, à l'absence de création de 434 000 à 818 000 emplois d'ici à 2035 et à une diminution annuelle du PIB située entre 28 et 52 milliards d’euros à l'échelle de l'UE.


For the period 2014-20, the Commission has proposed minimum ESF shares representing a volume of at least €84 billion, addressing investment priorities such as access to employment for job-seekers and people without work; sustainable integration of young 'NEETs' into the labour market including through 'youth guarantees'; self-employment, entrepreneurship and business creation; as well as education and social inclusion investments and capacity-building in public administration.

Pour la période 2014-2020, la Commission propose de doter le FSE d’au moins 84 milliards d’euros, qui serviront à des investissements prioritaires en faveur, notamment, de l’accès à l’emploi des demandeurs d’emploi et des personnes sans emploi, de l’insertion professionnelle durable des jeunes qui ne travaillent pas et ne suivent ni études ni formation, notamment grâce à ce que l’on appelle des «garanties pour la jeunesse», des personnes souhaitant se mettre à leur compte, de l’entrepreneuriat et de la création d’entreprises, mais aussi de l’éducation et l’insertion sociale, ainsi que du renforcement des capacités de l’administration pub ...[+++]


Over the past 20 years, recorded disasters in Europe[5] alone have killed almost 90,000 people, affected more than 29 million and caused €211 billion in economic losses.

Au cours des 20 dernières années, les catastrophes enregistrées dans la seule Europe[5] ont aussi tué près de 90 000 personnes, en ont touché plus de 29 millions d'autres et causé des pertes économiques à hauteur de 211 milliards d'euros.


This figure has doubled over nine months, and by the autumn of 2016, almost €130 billion – 20% of the total ESI Funds envelope – had been invested in small businesses, research, broadband, energy efficiency and thousands of other projects focusing on the priorities of the EU's growth and jobs strategy.

Ce chiffre a doublé en l'espace de neuf mois, et à l'automne 2016, près de 130 milliards d'euros, soit 20 % de l'enveloppe totale des Fonds ESI, avaient été investis dans les petites entreprises, la recherche, le haut débit, l'efficacité énergétique et des milliers d'autres projets axés sur les grandes priorités de la stratégie de l'UE en matière de croissance et d'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

ndp's $20-billion job-killing ->

Date index: 2023-06-12
w