At the same time, Mr. Chairman, and in response to Mr. Nault's questions last week, we are quite prepared to be flexible with the committee's time on other matters, including Bill C-56 and including reviews of the main estimates and so on, so that we make time for the committee to do this in a reasonable timeframe rather than, as Mr. Nault has suggested, having this drag on into the fall or into the spring of next year.
Parallèlement, monsieur le président, en réponse aux questions de M. Nault la semaine dernière, nous sommes disposés à faire preuve de souplesse en ce qui a trait à l'échéancier du comité dans d'autres dossiers, y compris le projet de loi C-56 et l'examen du budget des dépenses. Ainsi, nous pourrons faire en sorte que le comité s'acquitte de cet examen dans des délais raisonnables au lieu que cela traîne, comme M. Nault l'a laissé entendre, jusqu'à l'automne ou au printemps de l'année prochaine.