Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Company name
Corporate name
Family Names and Given Names
Family name
Last name
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Surname

Vertaling van "names famous " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[32]. It has, for example, been variously suggested that the protection of names in the DNS should extend not only to trademarks but also possibly to other commercial names, the names of famous people, geographical indications, and the names of organisations and localities.

[32] Par exemple, il a été diversement suggéré que la protection des noms dans le DNS doit non seulement être étendue aux marques mais, aussi, si possible, aux autres noms commerciaux, aux noms de grande notoriété, aux identifiants géographiques, et aux noms des organisations et des localités.


The ICANN Board has referred other WIPO recommendations to the Domain Name Supporting Organisation - DNSO, notably the protection of famous marks and the creation of new gTLDs.

Le conseil d'administration de l'ICANN a soumis les autres recommandations de l'OMPI à la DNSO (Domain Name Supporting Organisation), notamment celles qui concernent la protection des marques célèbres et la création de nouveaux gTLD.


The ICANN Board has also requested WIPO to prepare an agreed list of Famous Names with a view to the development of possible exclusion lists for DNS Registries and Registrars.

Le conseil d'administration de l'ICANN a également demandé à l'OMPI de dresser une liste concertée de noms célèbres, en vue de constituer d'éventuelles listes d'exclusion à l'intention des registres et bureaux d'enregistrement du DNS.


Counterfeiting and piracy are generally accompanied by deliberate cheating of consumers as to the quality they are entitled to expect from a product bearing, for instance, a famous brand name.

La contrefaçon et la piraterie s'accompagnent généralement d'une tromperie délibérée du consommateur sur la qualité qu'il est en droit d'attendre d'un produit revêtant, par exemple, une marque renommée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is this same logic that we have seen at work in the miserably famous case of Irish Ferries, which soon will have nothing Irish about it except its name. In the name of profit, the entire staff complement of a company, which is nonetheless operating correctly, can be thrown overboard.

Cette même logique est celle qu’on a vue à l’œuvre dans le tristement célèbre cas d’ Irish Ferries, qui n’auront bientôt d’irlandais que le nom: au nom du profit, on jette par dessus bord la totalité du personnel d’une entreprise qui fonctionne pourtant correctement.


It is this same logic that we have seen at work in the miserably famous case of Irish Ferries , which soon will have nothing Irish about it except its name. In the name of profit, the entire staff complement of a company, which is nonetheless operating correctly, can be thrown overboard.

Cette même logique est celle qu’on a vue à l’œuvre dans le tristement célèbre cas d’ Irish Ferries , qui n’auront bientôt d’irlandais que le nom: au nom du profit, on jette par dessus bord la totalité du personnel d’une entreprise qui fonctionne pourtant correctement.


- When the change of the legal status of the 17 famous EU wine names, which are currently considered in US law as semi-generic names, is adopted by the Senate, these 17 Community names will then be reserved to wines originating in the Community.

- une fois que la modification du statut juridique des 17 appellations de vins européens célèbres, que la législation américaine considère à l’heure actuelle comme des appellations semi-génériques, aura été adoptée par le sénat américain, ces 17 appellations communautaires seront strictement réservées aux vins originaires de la Communauté.


- When the change of the legal status of the 17 famous EU wine names, which are currently considered in US law as semi-generic names, is adopted by the Senate, these 17 Community names will then be reserved to wines originating in the Community.

- une fois que la modification du statut juridique des 17 appellations de vins européens célèbres, que la législation américaine considère à l’heure actuelle comme des appellations semi-génériques, aura été adoptée par le sénat américain, ces 17 appellations communautaires seront strictement réservées aux vins originaires de la Communauté.


Counterfeiting and piracy are generally accompanied by deliberate cheating of consumers as to the quality they are entitled to expect from a product bearing, for instance, a famous brand name.

La contrefaçon et la piraterie s'accompagnent généralement d'une tromperie délibérée du consommateur sur la qualité qu'il est en droit d'attendre d'un produit revêtant, par exemple, une marque renommée.


I will turn firstly to matters pertaining to headings 4 and 7. It is quite simple: a special heading, namely, the famous heading 7, was created in Berlin, as part of the large Agenda 2000 package, for the applicant countries of Eastern and Central Europe, which are currently undergoing a process of transformation, and for these countries alone.

Premièrement, en ce qui concerne les rubriques 4 et 7, c’est très simple : à Berlin, pour le gros paquet de l’Agenda 2000, on a créé une rubrique spéciale, la fameuse rubrique 7, pour les pays candidats de l’Europe centrale et orientale, et uniquement pour ces pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'names famous' ->

Date index: 2022-11-03
w