Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Family Names and Given Names
J-W meter
Johnson-Williams liquid water meter
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
WS
Williams cathode-ray tube
Williams liqueur
Williams memory tube
Williams pear liqueur
Williams storage tube
Williams store tube
Williams syndrome
Williams test
Williams tube
Williams unit
Williams' test
Williams-Beuren syndrome

Vertaling van "name william " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Williams tube | Williams cathode-ray tube | Williams memory tube | Williams storage tube | Williams store tube

tube de Williams




Williams syndrome | Williams-Beuren syndrome | WS [Abbr.]

syndrome de Williams | syndrome de Williams-Beuren


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Williams liqueur | Williams pear liqueur

liqueur d'eau-de-vie de poire Williams


Johnson-Williams liquid water meter | J-W meter

détecteur d'eau liquide Johnson-Williams | détecteur J-W




safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
83. Mary William Banaub (also known among other names as Mary William Banaub Matter), born on August 19, 1945, spouse of Mounir Ghabbour Hanna

83. Mary William Banaub (connue notamment sous le nom de Mary William Banaub Matter), née le 19 août 1945, épouse de Mounir Ghabbour Hanna


Their names were William Meyer, Bernard Starie, Reginald Pike, Thomas Shaw, James McLeish, Archibald Barrowman and Albert Roberts, who will all be honoured on Saturday.

Ils s’appelaient William Meyer, Bernard Starie, Reginald Pike, Thomas Shaw, James McLeish, Archibald Barrowman et Albert Roberts, et recevront tous un hommage samedi.


The hero whose name we add to our list of immortals, John Alexander Macdonald, had much of the force of an Oliver Cromwell, some of the compacting and conciliating tact of a William Pitt, the sagacity of a William Gladstone, and some of the shrewdness of a Benjamin Disraeli.

Le héros dont nous ajoutons le nom à notre liste d'immortels, John Alexander Macdonald, avait presque autant de force qu'un Cromwell, un peu du tact rassembleur et conciliateur d'un William Pitt, la sagacité d'un William Gladstone et un peu de la perspicacité d'un Benjamin Disraeli.


The change would be to remove the name of Mr William Newton Dunn and replace it with Mr Javed Arain, the fourth-ranked Conservative, who is here with us today in the public gallery.

Cette modification consisterait à supprimer le nom de M. William Newton Dunn et le remplacer par M. Javed Arain, quatrième sur la liste du parti conservateur, et qui est avec nous aujourd'hui, dans la tribune des visiteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The change would be to remove the name of Mr William Newton Dunn and replace it with Mr Javed Arain, the fourth-ranked Conservative, who is here with us today in the public gallery.

Cette modification consisterait à supprimer le nom de M. William Newton Dunn et le remplacer par M. Javed Arain, quatrième sur la liste du parti conservateur, et qui est avec nous aujourd'hui, dans la tribune des visiteurs.


``name, given names and date of birth if the'' Mr. Harper (Calgary West), seconded by Mr. Williams (St. Albert), moved Motion No. 14, That Bill C-63, in Clause 22, be amended by replacing line 12 on page 12 with the following:

«ses nom, prénoms et date de naissance,» M. Harper (Calgary-Ouest), appuyé par M. Williams (St-Albert), propose la motion n 14, Que le projet de loi C-63, à l'article 22, soit modifié par substitution, à la ligne 13, page 12, de ce qui suit:


``name, given names, sex, and date of birth and indicating the'' Mr. Harper (Calgary West), seconded by Mr. Williams (St. Albert), moved Motion No. 10, That Bill C-63, in Clause 18, be amended by replacing line 34 on page 8 with the following:

«ses nom, prénoms, sexe et date de naissance et, d'autre part,» M. Harper (Calgary-Ouest), appuyé par M. Williams (St-Albert), propose la motion n 10, Que le projet de loi C-63, à l'article 18, soit modifié par substitution, à la ligne 33, page 8, de ce qui suit :


The name Williams may be used only to describe pear spirit produced solely from pears of the 'Williams' variety.

Le terme «Williams» est réservé à l'eau-de-vie de poires produite uniquement à partir de poires de la variété Williams.


Some of the names on those pages today include William Locke, flying officer; Edmund Masters, able seaman; Alphonse Roy, soldier; William Worden, private; James Daniel, second engineer; Germain Houle, private.

Parmi les noms qu'on retrouve sur ces pages aujourd'hui, il y a William Locke, lieutenant d'aviation; Edmund Masters, matelot de 2 classe; Alphonse Roy, soldat; William Worden, simple soldat; James Daniel, second mécanicien; Germain Houle, simple soldat.


w