Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand name
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Company name
Corporate name
Family Names and Given Names
Family name
Fondation Charles Le Moyne
Fondation Hôpital Charles-Le Moyne
Last name
Maintain customer records
Maintain customers' records
Maintain personal name record
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
PSSC
Pious Society of the Missionaries of St Charles
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation
Store customer records
Surname
Trade name
Translation

Vertaling van "name charles " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fondation Hôpital Charles-Le Moyne [ Fondation Charles Le Moyne ]

Fondation Hôpital Charles-Le Moyne [ Fondation Charles Le Moyne ]


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


Pious Society of the Missionaries of St Charles [ PSSC | Congregation of Missionaries of St Charles and Scalabrini Fathers ]

Missionnaires de Saint Charles


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


brand name [ trade name ]

marque commerciale [ nom commercial ]


An Act respecting certain transactions between the Society of Jesus, the corporation Le Collège des Jésuites and the corporation Le Collège Saint-Charles Garnier

Loi concernant certaines transactions entre la Compagnie de Jésus, la corporation Le Collège des Jésuites et la corporation Le Collège Saint-Charles Garnier


maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Written declaration 0007/2011, submitted by Georgios Papastamkos, Jean-Luc Bennahmias, Gay Mitchell, Gianluca Susta and Tadeusz Zwiefka on combating corruption in European sport, and written declaration 0010/2011, submitted by Marina Yannakoudakis, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Françoise Grossetête, Charles Tannock and Cecilia Wikström, on the work of the Committee on Missing Persons in Cyprus, having been signed by the majority of Parliament’s component Members by 9 June 2011, shall therefore, in accordance with Rule 123(3) and (4) of the Rules of Procedure, be forwarded to their addressees and published in the Texts Adopted of this sitting together ...[+++]

La déclaration écrite 0007/2011 déposée par les députés Georgios Papastamkos, Jean-Luc Bennahmias, Gay Mitchell, Gianluca Susta et Tadeusz Zwiefka sur la lutte contre la corruption dans le sport européen et la déclaration écrite 0010/2011 déposée par les députés Marina Yannakoudakis, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Françoise Grossetête, Charles Tannock et Cecilia Wikström sur les travaux de la commission des personnes disparues à Chypre, ayant recueilli le 9 juin 2011 les signatures de la majorité des membres qui composent le Parlement, seront, par conséquent, conformément à l’article 123, paragraphes 3 et 4, du règlement, transmises ...[+++]


Names such as Charles Taylor, Mengistu Haile Mariam and Hissène Habré, amongst others, must be added to the list of ex-dictators who must answer to national and international justice.

Des noms comme ceux de Charles Taylor, Mengistu Haïlé Mariam ou Hissène Habré, entre autres, doivent être ajoutés à la liste des ex-dictateurs tenus de répondre de leurs actes devant la justice nationale et internationale.


Surname, First Name: BLÉ GOUDÉ, Charles

Nom, prénom: BLÉ GOUDÉ, Charles


By the abovementioned decision, the French Court of Cassation annulled without remand judgment No 2 of the Chambre de l’instruction (investigation procedure section) of the Paris Court of Appeal of 8 December 2004, which had declared null and void the tapping of a telephone line registered in the name of Mr Jean-Charles Marchiani in the period from 14 June to 19 July 2004.

Par la décision mentionnée, la Cour de cassation française annula, sans possibilité de renvoi, l'arrêt n° 2 de la chambre d'accusation de la cour d'appel de Paris du 8 décembre 2004, lequel déclarait nulles les écoutes effectuées sur un appareil téléphonique enregistré au nom de M. Jean-Charles Marchiani, du 14 juin au 19 juillet 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The crimes Charles Taylor is accused of are terrible and have led Interpol to add his name to the list of the most wanted criminals in the world.

Les crimes dont Charles Taylor est accusé sont terribles et ont conduit Interpol à ajouter son nom à la liste des criminels les plus recherchés du monde.


The names on the poster are: Sgt Maj John Robert Osborn, Winnipeg; LCol Charles Cecil Ingersoll, Vancouver; Rev. John Weir Foote, Madoc, Ontario; Capt Frederick Thornton Peters, Charlottetown, P.E.I. ; Capt David Ernest Hornell, Mimico, Ontario; Sqdn Ldr Ian Willoughby Bazalgette, Calgary, Alberta; Maj David Currie, Sutherland, Saskatchewan; Capt Paul Triquet, Cabano, Quebec; Maj Charles Ferguson Hoey, Duncan, British Columbia; Maj John Keefer Mahoney, New Westminster, British Columbia; Pilot Officer Andrew Charles Mynarski, Winnipeg, Manitoba; ...[+++]

Les noms sur l'affiche sont les suivants: le sergent-major John Robert Osborn, de Winnipeg; le lieutenant-colonel Charles Cecil Ingersoll, de Vancouver; le révérend John Weir Foote, de Madoc en Ontario; le capitaine Frederick Thornton Peters, de Charlottetown, dans l'Île-du-Prince-Édouard; le capitaine David Ernest Hornell, de Mimico, en Ontario; le commandant d'aviation Ian Willoughby Bazalgette, de Calgary, en Alberta; le major David Currie, de Sutherland, en Saskatchewan; le capitaine Paul Triquet, de Cabano, au Québec; le major Charles Ferguso ...[+++]


Named after the research ship, Charles Darwin, the Darwin Mounds were first discovered in 1998 during a large regional survey conducted by the Atlantic Frontier Environmental Network.

Ainsi baptisés d'après le navire de recherche Charles Darwin, les Darwin mounds ont été découverts en 1998 dans le cadre d'une vaste étude régionale menée par l'Atlantic frontier environmental network.


[Translation] I will name each of the laureates and I would ask hon. members to withhold their applause until the end: Dr. Henry Barnett, Dr. Charles Beer, Dr. John Bradley, Dr. Brenda Milner, Dr. David Sackett, Dr. Robert Salter, Dr. Charles Scriver and Dr. Lou Siminovitch.

[Français] Je vais nommer chacun des lauréats et vous demanderais de retenir vos applaudissements jusqu'à la fin: Dr Henry Barnett, Dr Charles Beer, Dr John Bradley, Dr Brenda Milner, Dr David Sackett, Dr Robert Salter, Dr Charles Scriver et Dr Lou Siminovitch.


Each time I go to Pointe Saint-Charles and say " Verdun-Saint-Henri" , people ask: " And we, the people of Pointe Saint-Charles, who are we?" And now whenever I go to Côte Saint-Paul and Pointe Saint-Charles, other people say: " Verdun-Saint-Henri, Côte Saint-Paul, why did you remove our name" ?

Chaque fois que je me rends dans Pointe Saint-Charles et que je dis «Verdun-Saint-Henri», les gens me demandent: «On est quoi, nous, les gens de Pointe Saint-Charles?» Et maintenant que je vais à Côte Saint-Paul et à Pointe Saint-Charles, ce sont d'autres personnes qui disent: «Verdun-Saint-Henri, Côte Saint-Paul, pourquoi vous avez enlevé notre nom»?


Some of the names they refer to, instead of using only the family name, add the first name, like Charles-LeMoyne in Longueuil, for instance.

Il arrive par exemple que l'on ne se limite pas au nom de famille et qu'on ajoute le prénom comme pour Charles-LeMoyne à Longueuil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name charles' ->

Date index: 2023-10-18
w