Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «my colleague raised earlier by making some additional comments » (Anglais → Français) :

I would like to revisit the question that my colleague raised earlier by making some additional comments about the various aspects of the process established for Bill C-23.

J'aimerais revenir sur la question que mon collègue a soulevée plus tôt et parler davantage de différents aspects du processus mis en place pour le projet de loi C-23.


That is my understanding, unless my colleague from Industry Canada has some additional comments.

C'est mon impression, mais mon collègue d'Industrie Canada aurait peut-être quelque chose à ajouter là-dessus.


I will now ask my colleague, Dr. Slutsky, to make some closing comments on health innovation.

Je vais demander maintenant à mon collègue, le Dr Slutsky, de faire quelques dernières observations sur l'innovation dans le domaine de la santé.


I believe if you were to check you would find unanimous consent from our friends in the Liberal Party, the New Democratic Party and the member for Repentigny, who I spoke with earlier, to allow Motions Nos. 25 and 26, which the Speaker disallowed, to be included in Group No. 2. I hope that my colleague from Quebec will have some positive comments, because I spoke with him for a little while.

Je pense que si vous le demandez, vous constaterez qu'il y a consentement unanime de la part de nos collègues du Parti libéral, du NPD et de notre collègue de Repentigny avec qui j'ai parlé plus tôt pour permettre que les motions n 25 et 26, que le Président a jugées irrecevables, soient incluses dans le groupe n 2.


I'm now going to ask my colleague Mr. Morin to make some concluding comments (1020) Mr. Allan Morin: Mr. Chairman, members of the committee, and especially the member of Parliament from my riding, Rick Laliberte, I thank you for listening to our remarks.

Je vais maintenant demander à mon collègue M. Morin de conclure (1020) M. Allan Morin: Je remercie le président et les membres du comité, et en particulier le député de ma circonscription Rick Laliberté d'avoir bien voulu écouter mon exposé.


Many of my colleagues have mentioned that it was very important that Parliament was able to raise some concerns and make improvements to the process.

Nombre de mes collègues ont indiqué qu'il était très important que le Parlement soit en mesure de soulever certaines inquiétudes et d'apporter des améliorations au processus.


Before I make some pertinent comments on the report, I want to pay tribute to my colleague, Mrs Maij-Weggen, who leaves this House this month.

Avant de faire quelques remarques pertinentes quant au rapport, je tiens à rendre hommage à ma collègue, Mme Maij-Weggen, qui quittera cette Assemblée ce mois-ci.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my colleague Mr Désir will be speaking on behalf of our group to make some points about the issues raised by the Lisbon process, but I would like to point out that it is to evaluating the outcome of this process that my group in this House, and, I think, the Union as a whole must primarily devote their efforts, for the Kok Report, which you are discussing in the Council, has plain words to say about it.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon collègue, M. Désir, prendra la parole au nom de notre groupe pour formuler certaines remarques à propos des questions soulevées par le processus de Lisbonne, mais je tiens à signaler que c’est principalement à l’évaluation du résultat de ce processus que mon groupe au sein de cette Assemblée, et - je pense - l’Union dans son intégralité, doit consacrer ses efforts. En effet, le rapport Kok, dont vous discutez au sein du Conseil, a des choses très claires à d ...[+++]


Madam President, ladies and gentlemen, remaining on the subject of the Union’s external relations, I would like to make some further comments on this area in my speech and to emphasise certain additional aspects of the Portuguese Presidency’s programme.

Madame la Présidente, Messieurs les Députés, je voudrais encore, dans le cadre de cette intervention, formuler certaines considérations dans le domaine des relations extérieures de l'Union et souligner certains aspects complémentaires du programme de travail de la présidence portugaise.


Madam President, ladies and gentlemen, remaining on the subject of the Union’s external relations, I would like to make some further comments on this area in my speech and to emphasise certain additional aspects of the Portuguese Presidency’s programme.

Madame la Présidente, Messieurs les Députés, je voudrais encore, dans le cadre de cette intervention, formuler certaines considérations dans le domaine des relations extérieures de l'Union et souligner certains aspects complémentaires du programme de travail de la présidence portugaise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleague raised earlier by making some additional comments' ->

Date index: 2021-03-23
w