Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must use this question to clarify something very " (Engels → Frans) :

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I must use this question to clarify something very important.

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je dois profiter de cette question pour clarifier quelque chose de très important.


Let me clarify something very important here, because this is not the first time I've received this question.

Un aspect très important mérite d'être précisé ici, étant donné que ce n'est pas la première fois qu'on me pose cette question.


It is not just a question of additional resources for the police, but all options must be considered, including—and this is something I think the committee will have to look at—the Japanese model, which prohibits the public display of crests and badges belonging to biker gangs, up to and including possible use of the notwithstanding clause.

Ce n'est pas juste une question de ressources additionnelles pour les policiers, mais ne croit-il pas que toutes les options doivent être envisagées, y compris—je crois que le comité devra examiner cette question—le modèle japonais où on interdit d'arborer publiquement des écussons qui appartiennent à des bandes de motards criminalisés, allant jusqu'à l'utilisation possible de la clause dérogatoire?


I do not think that the question of security is very pronounced in this document and yet it is very important, because we must avoid contaminating an important principle, an important institution of such great humanitarian value, in other words, the entitlement to asylum, with the grubby interests of those who traffic in illegal immigrants and who often use asylum as a way of infiltrating people who have no rights and no relationship to those actually being persecuted.

Je ne pense pas que la problématique de la sécurité soit abordée de manière très marquée dans le document et, pourtant, elle est très importante, car nous devons éviter de contaminer un principe important, une institution importante présentant une si grande valeur humanitaire, en d’autres termes, le droit à l’asile, avec les intérêts sordides des trafiquants de clandestins qui utilisent souvent l’asile comme un moyen d’infiltrer des personnes qui n’ont aucun droit et aucun lien avec celles réellement victimes de persécution.


I do believe, though, that we must not let go of one very striking point, something that has been a particular motivating force behind what we have been doing over the last few days, that being the question of what our attitude is towards ourselves and all the things we have brought into being over the last ...[+++]

Je crois toutefois que nous ne devons pas oublier un point essentiel, quelque chose qui nous a servi de force motrice ces derniers jours, à savoir la question de notre attitude vis-à-vis de nous-mêmes et de tout ce que nous avons réalisé en cinquante ans, et celle de savoir si nous voulons justifier tous ces acquis face à ceux qui souhaitent adhérer à l’UE. Si je dis cela avec tant de passion, c’est parce que je sais d’expérience, en particulier des conversations avec la Turquie, que nous pouvons utiliser la même terminologie mais penser à des choses diff ...[+++]


This becomes something fundamental when you take into account the fact that the First Nations are actual nations within the meaning attached to that term by the United Nations Organization and that they have a right to establish governments chosen using traditional or other methods which they can choose to adopt in order to select their governments, that the First Nations may decide on their own on the discussions they may hold, based on their governments, with other governments around the world, that they have a choice and the question ...[+++]

Cela devient quelque chose de fondamental lorsqu'on tient compte du fait que les premières nations sont de véritables nations au sens de l'Organisation des Nations Unies et qu'elles ont le droit de se doter de gouvernements choisis à partir des méthodes traditionnelles ou autres dont elles peuvent décider d'adopter pour le choix de leurs gouvernants, que les premières nations peuvent décider elles-mêmes des discussions qu'elles peuvent avoir, à partir de leurs gouvernements, avec d'autres gouvernements à travers le monde, qu'elles ont le choix et la question de choix est très importante à cet égard de se gouverner comme elles l'entendent ...[+++]


The EESC was very pleased that, at the Luxembourg Council last June, the Commission proposed a partial decoupling of aid, with the uncoupled percentage of aid being decided by each Member State. The Committee is surprised to note that this criterion has not been adopted in the present draft Regulation and insists that, also for the sector in question, the Member States be given the possibility of deciding the percentage of aid coupled to production and the marketing year in which the single payment is to be applied. The EESC reiterate ...[+++]

Le CESE constate avec satisfaction que, lors du Conseil européen de Luxembourg en juin dernier, la Commission a proposé le découplage partiel des aides, avec la possibilité pour chaque État membre de fixer le pourcentage découplé; Le Comité est surpris de constater que ce critère n'a pas été adopté dans la proposition de règlement à l'examen et insiste pour que la possibilité soit donnée aux États membres de décider, également pour ce secteur, du pourcentage d'aide couplée à la production et de la campagne pendant laquelle doit s'appliquer le paiement unique; Le CESE rappelle la nécessité d'interdire totalement, à l'intérieur de l'UE, des mélanges d'huile d'olive avec d'autres huiles d'origine végétale; Dans le souci de défendre et de pr ...[+++]


However, I have one concern with regard to the question of a judgment that is not yet final: we are acting as judge and jury in denying somebody a right to be an applicant for a tender without having a final decision or analysis made as to whether that person is guilty of a crime or not. This is something we must be very careful of.

Une chose me préoccupe toutefois dès lors qu'il est question d'un jugement qui n'est pas définitif : en refusant à quelqu'un le droit de poser sa candidature dans le cadre d'un appel d'offres sans disposer d'une décision ou d'une analyse définitive quant à sa culpabilité éventuelle, nous agissons simultanément en tant que juge et jury. C'est là un élément qui requiert la plus grande prudence de notre part.


If the crisis in the Middle East escalates further – and we can, of course, all see that there is a very great risk of this happening – it will also become our own crisis, which is something that must be prevented using every political means available.

Si la crise y connaît une escalade - risque majeur dont nous pouvons tous constater l'existence - cette crise sera aussi la nôtre, et c'est une évolution qu'il faut tenter d'éviter par tous les moyens politiques dont nous disposons.


That is why I want to add very quickly, by way of conclusion, that there is nevertheless something important which must be clarified in today’s debate about decision making, which does not cover the whole problem regarding sexual equality, and that is the difference between political and economic matters.

C'est pourquoi j'ajouterai très rapidement, pour conclure, qu'il y a pourtant quelque chose d'important qu'il faut préciser dans ce débat que nous tenons aujourd'hui sur la prise de décisions, qui ne porte pas sur l'ensemble du problème de l'égalité des sexes ; il s'agit de la différence entre le politique et l'économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must use this question to clarify something very' ->

Date index: 2021-03-20
w