Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must keep reminding everyone " (Engels → Frans) :

Sadly, we must keep reminding the government, a nationalist government that shows its colours everywhere, of this.

Il est triste de devoir constamment le rappeler à ce gouvernement, qui est pourtant un gouvernement nationaliste et qui placarde ses couleurs partout.


As I keep reminding everyone, we still don't have access to a credit line to manage our cash flow, or situations like the one that we lived through in April.

Comme je le rappelle constamment, nous n'avons toujours pas accès à une marge de crédit pour gérer nos besoins de trésorerie, ou les situations comme celles que nous avons vécues en avril.


We must keep reminding ourselves that a stimulation of growth leads to higher demand and higher employment levels.

Nous devons toujours garder en mémoire le fait qu’une stimulation de la croissance engendre une augmentation de la demande et un accroissement de l’emploi.


I would like to remind everyone that rural development policy and funding for this policy help to keep these areas alive and make the lives of their inhabitants easier.

Je voudrais rappeler à chacun que la politique de développement rural et son financement permettent de maintenir ces régions en vie et à leurs habitants d’y vivre mieux.


It is important to note that, because we must keep reminding everyone that the present campaign is not against Afghanistan or against Islam.

Il est important de le souligner, car nous devons rappeler à tous que la campagne présentement en cours n'est pas une campagne contre l'Afghanistan ou contre l'Islam.


I would remind all my fellow Members of the rules of the game. Each one of us really must keep to the speaking time allotted to us for our speeches this evening, since our work will take us until almost midnight.

Pour l’ensemble des collègues, je vais rappeler la règle du jeu. Nous sommes vraiment obligés, ce soir, de nous en tenir très impérativement chacun au temps de parole qui nous est attribué, les travaux vont nous mener presqu’au milieu de la nuit.


Legislators – and I have almost finished speaking now – cannot regulate everything, but they must occasionally remind everyone what their rights and duties are.

Le législateur - je conclus ici, Monsieur le Président - ne peut pas tout régler, mais il doit parfois rappeler les droits et les devoirs de chacun.


On the eve of the opening of the WTO negotiations, we must remind everyone that any business strategy, including that of multinationals, must take the human figures into account, in the same way as the economic and financial figures, so that millions of European employees may keep their jobs and their dignity.

À la veille de l’ouverture des négociations de l’OMC, rappeler que toute stratégie d’entreprises - multinationale comprise - doit prendre en compte, au même titre que les données économiques et financières, les données humaines pour que des millions de salariés européens puissent garder leur emploi et leur dignité.


I keep reminding everyone that no one in this committee indicated that they were against repealing corporal punishment.

Je ne cesse de rappeler à tout le monde que personne, dans ce comité, n'a indiqué qu'il était contre l'abolition des châtiments corporels.


There is an expression which all of us have heard that we must keep reminding ourselves of: " Don't kick a man when he is down" .

Nous savons tous qu'il ne faut pas s'acharner sur un homme qui est par terre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must keep reminding everyone' ->

Date index: 2022-08-30
w