Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicant's Reply
Applicant's reply
Bakewell tart
Brief reply
CFNR
CFNRy
Call forwarding no reply
Call forwarding on no reply
Custard tart
Direct response card
Jam tart
Outline reply
Please answer
Please reply
R.S.V.P.
R.s.v.p.
RSVP
Rebuttal of respondent's reply
Reply of applicant
Reply postcard
Reply-paid postcard

Vertaling van "mr tarte's reply " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
applicant's reply [ reply of applicant ]

réponse de la partie requérante


rebuttal of respondent's reply

réfutation de la réponse de l'intimé




direct response card | reply postcard | reply-paid postcard

carte postale avec réponse payée | carte postale-réponse


call forwarding no reply | call forwarding on no reply | CFNRy | CFNR [Abbr.] | CFNR,CFNRy [Abbr.]

réacheminement d'appel en cas de non-réponse | renvoi d'appel sur non-réponse | RANR [Abbr.]










RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer

répondez s'il vous plaît | RSVP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Food processing machinery — Pie and tart machines — Safety and hygiene requirements

Machines pour les produits alimentaires — Fonceuses à tarte — Prescriptions relatives à la sécurité et à l’hygiène


On the other hand, section 6 is undoubtedly intra vires as it stands, and once amended to require notification of the parties concerned, it could be seen as satisfactory. Inasmuch as the board attaches great importance to keeping this provision, and given that with the promised amendment there is no longer any overriding objection that can be made, counsel suggests that it is open to the committee to accept Mr. Tarte's reply as satisfactory.

Comme la Commission attache une très grande importance à cette disposition, et vu que, une fois les modifications promises apportées, il n'y aura plus aucune raison de s'opposer à celle-ci, le comité pourrait juger que la réponse de M. Tarte est satisfaisante.


(A plaintiff who files a reply in the main action must include the defence to counterclaim in the same document as the reply, entitled REPLY AND DEFENCE TO COUNTERCLAIM, in which the defence to counterclaim follows immediately after the last paragraph of the reply — see Form 171C, continuing the numbering sequence initiated in the reply.)

(Le demandeur qui dépose une réponse dans l’action principale doit y joindre la défense reconventionnelle en un seul et même document intitulé RÉPONSE ET DÉFENSE RECONVENTIONNELLE. La défense reconventionnelle doit suivre immédiatement le dernier paragraphe de la réponse (formule 171C) et être numérotée de façon que la séquence numérique de la réponse se poursuive).


A raising system based on sodium bicarbonate (E 500), diphosphates (E 450) and yeast is required for fresh doughs that are used as basis for the preparation of pizzas, quiches, tarts and similar products.

La fabrication de pâtes fraîches destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires nécessite un assemblage de bicarbonate de sodium (E 500), de diphosphates (E 450) et de levure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the authorisation of the use of diphosphates as acidity regulator in yeast based doughs used as basis for pizza's, quiches, tarts and similar products is not considered of safety concern, it is not necessary to seek the opinion of the European Food Safety Authority.

Étant donné qu'il est considéré que l'autorisation d'utiliser les diphosphates comme poudre à lever et correcteur d'acidité dans les pâtes levées destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires ne pose aucun problème de sécurité, il n'est pas nécessaire de recueillir l'avis de l'EFSA.


It is therefore appropriate to authorise the use of diphosphates as a raising agent and acidity regulator in yeast based doughs used as basis for pizzas, quiches, tarts and similar products.

Il convient, par conséquent, d'autoriser l'utilisation de diphosphates comme poudre à lever et correcteur d'acidité dans les pâtes levées destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires.


only refrigerated, prepacked yeast based doughs used as basis for pizzas, quiches, tarts and similar products’

Uniquement pâtes levées réfrigérées, préemballées, destinées à la préparation de pizzas, de quiches, de tartes et de produits similaires»


(b) the notice of appeal, appellant’s record, notice of intent to respond, respondent’s record, reply record, Minister’s notice of intervention, Minister’s intervention record, if any, Minister’s reply, and Minister’s reply record, if any.

b) l’avis d’appel, le dossier de l’appelant, l’avis d’intention de répondre, le dossier de l’intimé, le dossier de réplique, l’avis d’intervention du ministre, le dossier d’intervention du ministre, le cas échéant, la réplique du ministre et le dossier de réplique du ministre, le cas échant.


(b) the notice of appeal, appellant’s record, notice of intent to respond, respondent’s record, reply record, Minister’s notice of intervention, Minister’s intervention record, if any, Minister’s reply, and Minister’s reply record, if any; and

b) l’avis d’appel, le dossier de l’appelant, l’avis d’intention de répondre, le dossier de l’intimé, le dossier de réplique, l’avis d’intervention du ministre, le dossier d’intervention du ministre, le cas échéant, la réplique du ministre et le dossier de réplique du ministre, le cas échéant;


acknowledgment of receipt of the petition and shall send a copy of the acknowledgment to the Auditor General (3) The Minister shall consider the petition and send to the person who made it a reply that responds to it, and shall send a copy of the reply to the Auditor General, within (a) one hundred and twenty days after the day on which the Minister receives the petition from the Auditor General; or (b) any longer time, when the Minister personally, within those one hundred and twenty days, notifies the person who made the petition that it is not possible to reply within those one hundred and twenty days and sends a copy of that notific ...[+++]

(2) Dans les quinze jours suivant celui où il reçoit la pétition, le ministre en accuse réception et transmet copie de l'accusé de réception au vérificateur général (3) Dans les cent vingts jours suivant celui où il reçoit la pétition, le ministre fait parvenir au pétitionnaire sa réponse et en transmet copie au vérificateur général. Il peut toutefois, dans ce délai, prolonger celui-ci en avisant personnellement le pétitionnaire, avec copie de l'avis au vérificateur général, s'il lui est impossible de s'y conformer (4) S'il y a plusieurs signataires, il suffit au ministre de transmettre l'accusé de réception, l'avis, le cas échéant, et s ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : applicant's reply     bakewell tart     cfnr cfnry     custard tart     jam tart     p     brief reply     call forwarding no reply     call forwarding on no reply     direct response card     outline reply     please answer     please reply     rebuttal of respondent's reply     reply of applicant     reply postcard     reply-paid postcard     mr tarte's reply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

mr tarte's reply ->

Date index: 2022-09-27
w