Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorisation to plead
Authorization to plead
Burden of proof on the pleadings
Burden on the pleadings
Legal burden
Pleading

Vertaling van "mr mulroney's pleading " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
burden of proof on the pleadings | burden on the pleadings | legal burden

fardeau de persuasion


authorisation to plead | authorization to plead

autorisation de plaider


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. If the pleading does not comply with the requirements set out in the second, third and fourth subparagraphs of Article 45(1), in the second subparagraph of Article 45(2), in Article 46 or in paragraph 2 of this Article, the Registrar shall prescribe a time-limit within which the party concerned is to put the pleading in order.

3. Si le mémoire n'est pas conforme aux conditions énumérées à l'article 45, paragraphe 1, deuxième à quatrième alinéas, à l'article 45, paragraphe 2, deuxième alinéa, ou à l'article 46, ou au paragraphe 2 du présent article, le greffier fixe à la partie concernée un délai aux fins de régularisation.


In Mr. Mulroney's pleading, his lawyer said on his behalf—you know how that works—that he had never had, directly or indirectly, any bank account either in Switzerland or any other foreign country.

Dans le plaidoyer de M. Mulroney, son avocat a dit en son nom — vous savez comment cela fonctionne — qu'il n'avait jamais, directement ou indirectement, eu un compte de banque en Suisse ou dans n'importe quel autre pays étranger.


6. Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 5, the date on which a copy of the signed original of a pleading, including the schedule of documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by telefax or other technical means of communication available to the Court shall be deemed to be the date of lodgment for the purposes of compliance with the time-limits for taking steps in proceedings, provided that the signed original of the pleading, accompanied by the annexes and copies referred to in the second subparagraph of paragraph 1 above, is lodged at the Registry no later than 10 days thereafter.

Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 à 5, la date à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 4, parvient au greffe par télécopieur ou tout autre moyen technique de communication dont dispose la Cour, est prise en considération aux fins du respect des délais de procédure à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, soit déposé au greffe au plus tard dix jours après.


A Member State may not plead that another Member State or Europol had transmitted inaccurate data in order to avoid its liability under its national legislation vis-à-vis an injured party.

Un État membre ne peut invoquer le fait qu’un autre État membre ou Europol ait transmis des données incorrectes pour se décharger de la responsabilité qui lui incombe, conformément à son droit national, à l’égard d’une personne lésée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 to 4, the date on which a copy of the signed original of a pleading, including the schedule of documents referred to in paragraph 4, is received at the Registry by any technical means of communication available to the Tribunal shall be deemed to be the date of lodging for the purposes of compliance with the time-limits for taking steps in proceedings, provided that the signed original of the pleading, accompanied by the annexes and copies referred to in the second subparagraph of paragraph 1, is lodged at the Registry no later than 10 days after the copy of the original was received.

6. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 1 à 4, la date à laquelle une copie de l'original signé d'un acte de procédure, y compris le bordereau des pièces et documents visé au paragraphe 4, parvient au greffe par tout moyen technique de communication dont dispose le Tribunal, est prise en considération aux fins du respect des délais de procédure, à condition que l'original signé de l'acte, accompagné des annexes et des copies visées au paragraphe 1, deuxième alinéa, soit déposé au greffe au plus tard dix jours après la réception de la copie de l'original.


In fact, during the years of the Mulroney Progressive Conservative government I wrote a letter to my member of Parliament, then a Progressive Conservative member of Parliament, pointing out those things to him and pleading for his government do something to make that plan actuarially sound for myself, my children and my grandchildren.

En fait, sous le gouvernement progressiste-conservateur de M. Mulroney, j'avais envoyé une lettre à mon député, un progressiste-conservateur à l'époque, exposant ces faits et demandant que son gouvernement fasse quelque chose pour rendre le régime actuariellement sain pour moi-même, pour mes enfants et pour mes petits-enfants.


6. Where the requesting Member State has pleaded urgency, in accordance with the provisions of Article 17(2), the requested Member State shall make every effort to conform to the time limit requested.

6. Si l'État membre requérant a invoqué l'urgence, conformément aux dispositions de l'article 17, paragraphe 2, l'État membre requis met tout en oeuvre pour respecter le délai demandé.


Since this botch was made public and since Mr. Mulroney instituted proceedings against the RCMP and the federal government, the government's lawyers have issued numerous requests and challenges to delay pleading the merits of the case.

Depuis que cette bavure a été rendue publique et queM. Mulroney a intenté des procédures contre la GRC et le fédéral, les avocats du gouvernement n'ont pas cessé de multiplier les requêtes et les contestations pour retarder le moment de plaider sur le fond.


Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister pleaded with Canadians to support his Quebec package of Mulroney leftovers: distinct society and constitutional veto.

Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, hier, le premier ministre a imploré les Canadiens d'appuyer le plat qu'il a préparé pour les Québécois à partir des restes de société distincte et de droit de veto laissés par Mulroney.


The member said he pleaded with former Prime Minister Mulroney to get water out of NAFTA.

Le député a dit dans son intervention qu'il en avait appelé à l'ancien premier ministre Mulroney pour qu'il exclue l'eau des dispositions de l'ALENA.




Anderen hebben gezocht naar : authorisation to plead     authorization to plead     burden on the pleadings     legal burden     pleading     mr mulroney's pleading     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

mr mulroney's pleading ->

Date index: 2024-02-23
w