Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr diefenbaker's time—things » (Anglais → Français) :

At the same time, notified measures that are still subject to more careful scrutiny tend to cover bigger budgets and spending than in the past, in line with the Commission's approach to be 'big on big things and small on small things'.

Par ailleurs, les mesures notifiées qui restent soumises à un contrôle plus minutieux couvrent généralement des dépenses et des budgets plus importants que par le passé, ce qui va dans le sens de l'approche de la Commission consistant à se montrer «très visible sur les grands enjeux, mais plus discrète sur les questions de moindre importance».


The long-term assessment of the sustainability of EU countries’ public finances is, among other things, conducted on the basis of Eurostat population projections; these, in turn, require timely, accurate, reliable and consistent time series on population, births and deaths, together with sound assumptions concerning the future development of fertility, life expectancy and migration flows.

L'évaluation à long terme de la durabilité des finances publiques des pays de l’UE est notamment réalisée sur la base des projections démographiques élaborées par Eurostat; celles-ci exigent, à leur tour, des séries chronologiques opportunes, précises, fiables et cohérentes sur la population, les naissances et les décès, avec des hypothèses fiables concernant la future évolution de la fertilité, de l'espérance de vie et des flux de migration.


The proposal, among other things, sets clear time limits for national authorities to decide on applications, provides for more opportunities to access the labour market during student stays and facilitates intra-EU mobility.

Cette proposition fixe des délais clairs dans lesquels les autorités nationales devront se prononcer sur les demandes, offre davantage de possibilités d'accès au marché du travail pendant les séjours d’études et facilite la mobilité à l’intérieur de l'Union, parmi d'autres mesures.


However, the cost of litigation compared to the value of the product or service, as well as the time and effort frequently involved in mounting court proceedings, tend to make action through the courts a last resort.Therefore, if consumers are to have sufficient confidence in other markets than their own, they need assurance that if things go wrong they can seek cheap, simple and effective redress.

Toutefois, le caractère onéreux d'une action judiciaire par rapport à la valeur du produit ou service en cause, sa longueur et les difficultés souvent causées par la complexité des procédures tendent à faire de la saisie des tribunaux une solution de dernier recours. Par conséquent, pour que les consommateurs aient suffisamment confiance dans les autres marchés nationaux, il faut qu'ils aient l'assurance de disposer de voies de recours simples, efficaces et peu coûteuses en cas de litige.


At the same time, notified measures that are still subject to more careful scrutiny tend to cover bigger budgets and spending than in the past, in line with the Commission's approach to be 'big on big things and small on small things'.

Par ailleurs, les mesures notifiées qui restent soumises à un contrôle plus minutieux couvrent généralement des dépenses et des budgets plus importants que par le passé, ce qui va dans le sens de l'approche de la Commission consistant à se montrer «très visible sur les grands enjeux, mais plus discrète sur les questions de moindre importance».


With this Work Programme – and by delivering it in 2015 – we want to prove that this time things are different.

Avec le présent programme de travail – et sa réalisation en 2015, nous souhaitons prouver que, cette fois-ci, c’est différent.


Amongst other things, the Council failed to provide relevant information, but so far as he is aware, the applicant (a) had not at the time been identified by any judicial or other relevant body as being responsible for the embezzlement of Ukrainian State funds or their illegal transfer, and (b) was not at the time subject to investigation for involvement in crimes in connection with the embezzlement of Ukrainian State funds and their illegal transfer abroad.

Entre autres, le Conseil a omis de fournir des informations pertinentes mais pour autant qu’il sache, le requérant: a) n’avait pas été désigné, à l’époque, par une instance judiciaire ou tout autre organisme compétent, comme étant responsable des détournements des fonds publics ukrainiens ou leur transfert illégal, et b) à l’époque, il ne faisait pas l’objet d'une enquête concernant son implication dans des infractions pénales en rapport avec le détournement de fonds publics ukrainiens et leur transfert illégal hors d'Ukraine.


Amongst other things, the Council failed to provide relevant information, but so far as he is aware, the applicant (a) had not at the time been identified by any judicial or other relevant body as being responsible for the embezzlement of Ukrainian State funds or their illegal transfer, and (b) was not at the time a person subject to criminal proceedings in Ukraine to investigate crimes in connection with the embezzlement of Ukrainian State funds and their illegal transfer abroad.

Entre autres, le Conseil a omis de fournir des informations pertinentes mais pour autant qu’il sache, le requérant a) n’avait pas été désigné, à l’époque, par une instance judiciaire ou tout autre organisme compétent, comme étant responsable des détournements des fonds publics ukrainiens ou leur transfert illégal, et b) à l’époque, il ne faisait pas l’objet d'une procédure pénale en Ukraine visant à ce qu'une enquête soit menée sur des infractions liées au détournement de fonds publics ukrainiens et à leur transfert illégal hors d'Ukraine.


Such contingency plans should be reviewed regularly, among other things, in the light of the results of real-time alert exercises carried out in the Member States, the experience of the 2001 epidemic and in order to include measures to protect the environment.

Ces plans d'intervention doivent être revus régulièrement, à la lumière, entre autres, des résultats des exercices d'alerte en temps réel menés dans les États membres ainsi que de l'expérience acquise lors de l'épizootie de 2001, et dans le but d'y incorporer des mesures de protection de l'environnement.


When an ecosystem of an area requires protection against the impact of some fishing activities, the protection of its habitats and species can be afforded, among other things, by appropriate technical measures aiming to improve the selectivity of fisheries operations, or by imposing space or time restrictions on those fishing activities.

Lorsque l'écosystème d'une zone nécessite une protection contre l'impact de certaines activités de pêche, la protection de ses habitats et espèces peut venir notamment de mesures techniques appropriées visant soit à améliorer la sélectivité des opérations de pêche, soit à les restreindre dans l'espace ou dans le temps.




D'autres ont cherché : subject to     provides for     mr diefenbaker's time—things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

mr diefenbaker's time—things ->

Date index: 2023-01-18
w