Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mother parliaments has long since left " (Engels → Frans) :

I think the mother of parliaments has long since left our tradition behind in these things.

Je crois que le modèle des parlements a mis notre tradition de côté il y a bien longtemps à ce sujet.


In addition to these members of Parliament, I have long since left with the committee letters of support from every major victims group in the country, as well as from Debbie Mahaffy, Wendy Carrol, and Sharon and Gary Rosenfeldt, to name a few.

J'ai non seulement l'appui de ces députés, mais j'ai aussi depuis longtemps déposé auprès du comité des lettres d'appui de tous les principaux groupes de défense des intérêts des victimes et des lettres d'appui de Debbie Mahaffy, Wendy Carrol, Sharon et Gary Rosenfeldt, pour n'en nommer que quelques-uns.


G. whereas the European Parliament has long since adopted its amendments at first reading on the Third Maritime Package, which contains nine legislative proposals,

G. considérant qu'il a adopté depuis longtemps ses amendements en première lecture sur le troisième train de mesures relatives à la sécurité maritime, qui consistent en neuf propositions législatives,


Notwithstanding the fact that, by an interim judgment issued as a matter of urgency on 8 February 2008 on the application of the father, the Tribunale per i Minorenni di Venezia (Venice Court for matters concerning minors, Italy) prohibited the mother (who had since left the shared home) from leaving the country with the child, Ms Povse and her daughter went to Austria in February 2008, where they have lived ever since.

Bien que le Tribunale per i Minorenni di Venezia (tribunal de la jeunesse de Venise, Italie), par décision provisoire, adoptée en urgence le 8 février 2008 sur demande du père, ait interdit à la mère ─ qui avait entre-temps quitté le domicile commun ─ de sortir du pays avec l’enfant, Mme Povse et sa fille se sont rendues, en février 2008, en Autriche, où elles vivent depuis lors.


The idea of collusion and conspiracy is an issue that has long since left us.

La question de la collusion et de la conspiration est maintenant loin derrière.


Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!

Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.


Others have long since left the building. I would like to say, without mincing my words, that those who really work should not be penalised because others pack their bags on Thursday morning!

Je voudrais dire très clairement que les députés qui travaillent vraiment ne sauraient être pénalisés à cause de ceux qui partent dès le jeudi matin.


I would also particularly like to thank Ana Palacio, who has since left this Parliament.

Je voudrais aussi remercier tout particulièrement Mme Ana Palacio, qui est partie entre-temps.


The Report covered the whole range of issues covered by the need to avoid future conflicts between multilateral trade law and environmental protection law, and the Parliament's long term objectives in that sense. In particular, Parliament wanted to see the establishment, within the framework of the proposed Multilateral Trade Organization (which has now become the World Trade Organization, the WTO), of a fully fledged Committee dealing with trade and environment issues, to replace the long-standing but informal an ...[+++]

Le rapport abordait l'ensemble des problèmes liés à la nécessité d'éviter des conflits futurs entre le droit commercial multilatéral et la législation relative à la protection de l'environnement; à cette fin, le Parlement définissait des objectifs à long terme, souhaitant en particulier la création, dans le cadre de l'Organisation multilatérale du commerce (devenue dans l'intervalle l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC), d'un comité à part entiè ...[+++]


I met with Mr. Mosley, who was good enough to extend quite a bit of time, and her executive assistant, Mr. Brown, who I understand has long since left the hill.

J'ai rencontré M. Mosley, qui a eu l'obligeance de me consacrer pas mal de son temps, et le chef de cabinet de la ministre, M. Brown, qui, je crois, a maintenant quitté la Colline depuis longtemps.




Anderen hebben gezocht naar : think the mother     mother of parliaments     parliaments has long     has long since     long since left     members of parliament     have     have long     have long since     european parliament     parliament has long     prohibited the mother     fact     who had since     had since left     issue     has long     others     others have     others have long     left this parliament     since left     who has since     has since left     the parliament     objectives in     parliament's long     gatt since     understand has long     mother parliaments has long since left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mother parliaments has long since left' ->

Date index: 2022-04-17
w