Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most all i voted in favour because what " (Engels → Frans) :

As a member I find it very disturbing that people can deal with a report or an issue, come to a conclusion and then not have the strength and the courage of their convictions to vote in favour of what they decided was in the best interest of all.

En tant que député, j'estime très troublant que des gens étudient un rapport ou une question, en viennent à une conclusion et n'aient pas ensuite le courage de leurs convictions en votant en faveur de ce qu'ils croient être dans l'intérêt supérieur de tous.


As Carol said, we are very disappointed because most members had voted in favour of this bill at the end of the previous session.

Comme le disait Carol, nous sommes très déçus, parce qu'avant la fin de la session précédente, les députés avaient voté en majorité en faveur de ce projet de loi.


In this case the most limiting stock would become what is known as a 'choke-species' because, once the quota for that stock was exhausted, it would block the opportunities to continue fishing for other stocks.

Dans ce cas, le stock le plus limitant deviendrait ce que l’on appelle un «stock à quotas limitants» («choke species») parce que, une fois le quota de ce stock épuisé, cela empêcherait de continuer à pêcher d’autres stocks.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


I want my hon. colleague to know that all members of our veterans committee voted in favour of what was brought before us, but we also all voted in favour of an amendment.

Je veux que mon collègue sache que tous les députés du Comité des anciens combattants ont voté en faveur des propositions qui nous avaient été soumises, mais que nous avons également voté en faveur d'un amendement.


However, the national higher education systems which are free of charge are not necessarily the most equitable, because they favour people from privileged socio-economic backgrounds or who have been in higher education.

Or, les systèmes nationaux d'enseignement supérieur gratuits ne sont pas nécessairement les plus équitables car privilégiant les milieux socioéconomiques élevés ou ayant fait des études supérieures.


However, the national higher education systems which are free of charge are not necessarily the most equitable, because they favour people from privileged socio-economic backgrounds or who have been in higher education.

Or, les systèmes nationaux d'enseignement supérieur gratuits ne sont pas nécessairement les plus équitables car privilégiant les milieux socioéconomiques élevés ou ayant fait des études supérieures.


22. In terms of the three durable solutions for refugees laid down by UNHCR in the Agenda for Protection, and as reiterated by the UNHCR Executive Committee in Conclusion 20 (i) of 2003, Resettlement assumes a lower profile than both voluntary repatriation, which is by far the favoured solution for most host countries, and local integration (the other two durable solutions) in part because of the impact on total numbers which resettlement schemes ...[+++]

22. En ce qui concerne les trois solutions durables pour les réfugiés, énoncées par le HCR dans l'Agenda pour la protection et réaffirmées par son comité exécutif dans sa conclusion 20 (i) de 2003, la réinstallation est reléguée au second plan, au profit du rapatriement volontaire, solution que la plupart des pays d'accueil préconisent largement, et de l'intégration locale (les deux autres solutions durables), notamment en raison de l'incidence potentielle des programmes de réinstallation, compte tenu de leur échelle limitée, sur les chiffres totaux.


Unquestionably I will be voting in favour because I sense it does show some movement to allow for a middle of the road position for all members of society (1615 ) I believe that our caucuses, regional and national, provided every member on our side of the House every opportunity to contribute and develop those components that were of concern to them.

Je voterai sans aucun doute en faveur du projet de loi, car il me semble correspondre à une position de juste milieu pour l'ensemble des citoyens de notre société (1615) Je crois que nos caucus, régionaux et national, ont permis à chaque député de notre côté de la Chambre de contribuer à mettre au point les éléments qui les intéressaient.


As most members of this committee participated in the three hours of debate in the House of Commons over motion M-360, I thank you, because most of you voted in favour of it.

Comme la plupart des membres de votre comité ont participé au débat de trois heures qui a eu lieu à la Chambre des communes sur la motion M-360, je vous en remercie, parce que la plupart d'entre vous ont voté en faveur de cette motion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most all i voted in favour because what' ->

Date index: 2025-09-08
w