Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most brutal manner every " (Engels → Frans) :

The murder of innocent civilians by the ISAF and its local government allies, which flagrantly violates in the most brutal manner every principle of international humanitarian law, has caused understandable outrage and strong protests among the population in the regions affected.

Les meurtres de civils innocents perpétrés par la FIAS et ses alliés gouvernementaux afghans, qui violent manifestement, de la manière la plus cruelle qui soit, tous les principes du droit humanitaire international, ont suscité une colère justifiée et de vives réactions de la part de la population vivant dans les régions où ces crimes sont commis.


The murder of innocent civilians by the ISAF and its local government allies, which flagrantly violates in the most brutal manner every principle of international humanitarian law, has caused understandable outrage and strong protests among the population in the regions affected.

Les meurtres de civils innocents perpétrés par la FIAS et ses alliés gouvernementaux afghans, qui violent manifestement, de la manière la plus cruelle qui soit, tous les principes du droit humanitaire international, ont suscité une colère justifiée et de vives réactions de la part de la population vivant dans les régions où ces crimes sont commis.


F. whereas thousands of people lose their lives and disappear in Sinai every year while others, including many women and children, are kidnapped in refugee camps or surrounding areas, especially in the Sudanese Shagarab refugee camp or on their way to family reunions in Sudan or Ethiopia, and held hostage for ransom by human traffickers; whereas victims of human traffickers are abused in the most dehumanising and brutal manner and are subject to syste ...[+++]

F. considérant que tous les ans, des milliers de personnes perdent la vie ou disparaissent dans le Sinaï, tandis que d'autres, notamment des femmes et des enfants, sont enlevées dans des camps de réfugiés ou dans des zones voisines, en particulier dans le camp de réfugiés de Shagarab au Soudan, ou alors qu'elles se rendent à des réunions familiales au Soudan ou en Éthiopie, pour être ensuite retenues en otage, avec demande de rançon, par des trafiquants d'êtres humains; que les victimes des trafiquants d'êtres humains font l'objet de traitements les plus déshumanisants et les plus brutaux ...[+++]


F. whereas thousands of people lose their lives and disappear in Sinai every year while others, including many women and children, are kidnapped in refugee camps or surrounding areas, especially in the Sudanese Shagarab refugee camp or on their way to family reunions in Sudan or Ethiopia, and held hostage for ransom by human traffickers; whereas victims of human traffickers are abused in the most dehumanising and brutal manner and are subject to syst ...[+++]

F. considérant que tous les ans, des milliers de personnes perdent la vie ou disparaissent dans le Sinaï, tandis que d'autres, notamment des femmes et des enfants, sont enlevées dans des camps de réfugiés ou dans des zones voisines, en particulier dans le camp de réfugiés de Shagarab au Soudan, ou alors qu'elles se rendent à des réunions familiales au Soudan ou en Éthiopie, pour être ensuite retenues en otage, avec demande de rançon, par des trafiquants d'êtres humains; que les victimes des trafiquants d'êtres humains font l'objet de traitements les plus déshumanisants et les plus brutaux ...[+++]


K. whereas thousands of people lose their lives and disappear in Sinai every year, while others, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are kidnapped and held to ransom by human traffickers; whereas refugees are also kidnapped in Sudanese refugee camps and brought into Sinai; whereas victims of human traffickers are abused in the most dehumanising manner and are subject to systemic violence, torture, sexual exploitation and forced labour, or killed for the organ trade;

K. considérant que des milliers de personnes perdent la vie et disparaissent dans le Sinaï chaque année, tandis que d'autres, essentiellement des réfugiés originaires d'Érythrée et de Somalie, dont des femmes et enfants en grand nombre, sont kidnappées et tenues en otage par des trafiquants d'êtres humains en vue d'obtenir des rançons; que des réfugiés sont également kidnappés dans les camps de réfugiés soudanais et amenés dans le Sinaï; que les victimes des trafiquants d'êtres humains font l'objet des abus les plus déshumanisants et de violences, d'actes de torture, d'une exploitation sexuelle et d'un travail forcé systématiques, ou q ...[+++]


Finally, and this is likely the most juicy contradiction, there is the addition of the second section that gives the governor in council, or cabinet, and therefore the Prime Minister, the power to exempt every so-called “federal” enterprise for all manner of reasons.

Finalement, et probablement la plus juteuse contradiction, il y a l'ajout de la deuxième section qui donne au gouverneur en conseil, c'est-à-dire au Cabinet, donc au premier ministre, le pouvoir d'exempter toute entreprise dite « fédérale » pour quelque raison que ce soit.


Saddam Hussein is a ruthless and brutal dictator who has gassed his own people, the Kurds in Halabja, and who has suppressed in the most violent and bloody manner the civil liberties of his own people.

Saddam Hussein est un dictateur implacable et brutal qui a gazé la population kurde de la ville de Halabja et supprimé de la manière la plus violente et sanglante qui soit les libertés civiles de son peuple.


We have an obligation to all Canadians to expend our resources in the most efficient manner possible. Every dollar we spend must have the maximum possible health benefit to the Canadian public.

Chaque dollar que nous dépensons doit profiter au maximum aux Canadiens sur le plan de la santé.


Every day we hear of the terrible human cost of modern war: Rwanda, Burundi, Bosnia, Croatia, and now Kosovo; where ethnic groups are the targets of the most reprehensible acts known to mankind, places where Canada has always dispatched peacekeepers and peacemakers to end these brutal practices.

Chaque jour, nous sommes à même de constater le terrible prix humain des conflits modernes, que ce soit au Rwanda, au Burundi, en Bosnie, en Croatie ou, comme maintenant, au Kosovo; là où des groupes ethniques ont été victimes des pires crimes commis contre l'humanité, le Canada a toujours envoyé des forces de maintien de la paix afin de mettre un terme à ces actes brutaux.


Other distortions of the democratic process include the promotion of practices in popular culture that pollute, hurt, poison, and kill thousands every day: portrayals that dehumanize and stigmatize; cults of media violence that desensitize, terrorize and brutalize; stories that polarize and spur the growing siege mentality of our schools and cities but ignore the drift toward ecological suicide; the silent crumbling of our infrastructure for civil society and the widening gaps in some of the richest countries, which are rapidly developing so ...[+++]

D'autres déformations du processus démocratique englobent la promotion de pratiques qui polluent, blessent, empoisonnent et tuent des milliers de personnes chaque jour: des images qui déshumanisent et stigmatisent, des cultes de la violence dans les médias qui désensibilisent, terrorisent et brutalisent, des histoires qui polarisent et favorisent la mentalité croissante de persécutés de nos villes mais ignorent la dérive vers le suicide écologique, l'effritement silencieux de nos infrastructures pour une société civile et les fossés d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most brutal manner every' ->

Date index: 2023-10-08
w