Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I've already had a meeting with her.

Traduction de «monday meetings—i've already » (Anglais → Français) :

I will agree to hold extra meetings, Friday meetings, Monday meetings—I've already said that I support those concepts—or anything else we can do to speed up the debate on this bill so that we can get to that immigration bill.

J'accepterai de tenir des réunions supplémentaires, les vendredis, les lundis—j'ai déjà dit que je suis prêt à le faire—n'importe quoi pour accélérer le débat sur cette mesure-ci afin que nous puissions nous attaquer au projet de loi sur l'immigration.


I'm just suggesting that since we were asked to pick our priorities and we've already had four meetings on infrastructure, let's deal with the issue of noise and the issue of ACPPA, and then deal with the issue of infrastructure.

Je suggérerais simplement qu'étant donné qu'on nous a demandé de choisir nos priorités, et que nous avons déjà eu quatre réunions consacrées à l'infrastructure, nous traitions du dossier du bruit et de la question de la LPPCAC, pour nous occuper ensuite du dossier de l'infrastructure.


After putting up bold resistance for several months, the European Commission gave in slightly to the pressure exerted by farmers, 21 Member States, including Hungary, and the European Parliament, which already demanded additional resources for the sector during their informal meeting held in Brussels last Monday.

Après avoir résisté avec acharnement pendant plusieurs mois, la Commission européenne a légèrement cédé à la pression des agriculteurs, de 21 États membres, dont la Hongrie, et du Parlement européen, qui ont déjà demandé des ressources supplémentaires pour le secteur durant leur réunion informelle tenue à Bruxelles lundi dernier.


I've already had a meeting with her.

J'ai déjà eu une rencontre avec elle.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, although a great deal has already been said under item 4 on the order of business about the elections in Palestine, the consequences resulting from them, and the way forward in their aftermath, I would like to raise a number of points that were the theme of the Council meeting on Monday.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, beaucoup de choses ont déjà été dites au point 4 de l’ordre du jour au sujet des élections en Palestine, de leurs conséquences et des perspectives d’avenir, mais je voudrais soulever un ensemble de points qui était à l’ordre du jour de la réunion de lundi du Conseil.


Consequently, we have reached a consensus to work together with a view to achieving a responsible partnership, and Morocco will give its views at a meeting to be held, as you have already pointed out, in Brussels, on 30 October, that is, on Monday.

Nous sommes en conséquence parvenus à un consensus pour travailler dans la perspective d'un partenariat responsable, après quoi le Maroc présentera son point de vue lors d'une réunion qui se tiendra, comme vous l'avez souligné, à Bruxelles, le 30 octobre, c'est-à-dire lundi.


This visit will be followed up by President Arafat’s presence at the General Affairs Council next Monday, after his trip to Washington, and just as we have already met with the Foreign Minister, Israel Levi, we expect that a meeting will shortly take place with the Syrian Foreign Minister as part of the negotiating process.

Cette visite aura une continuité dans la mesure où nous accueillerons le président Arafat lundi prochain, lors du Conseil "affaires générales", après son déplacement à Washington. De la même manière que nous avons accueilli le ministre israélien des Affaires étrangères, M. Israel Levi. Nous prévoyons de rencontrer bientôt le ministre syrien des Affaires étrangères dans le cadre de la poursuite des négociations.


This visit will be followed up by President Arafat’s presence at the General Affairs Council next Monday, after his trip to Washington, and just as we have already met with the Foreign Minister, Israel Levi, we expect that a meeting will shortly take place with the Syrian Foreign Minister as part of the negotiating process.

Cette visite aura une continuité dans la mesure où nous accueillerons le président Arafat lundi prochain, lors du Conseil "affaires générales", après son déplacement à Washington. De la même manière que nous avons accueilli le ministre israélien des Affaires étrangères, M. Israel Levi. Nous prévoyons de rencontrer bientôt le ministre syrien des Affaires étrangères dans le cadre de la poursuite des négociations.


Since we've been planning to do a more thorough study and call other witnesses, it's not fair to the other witnesses that you're going to call when they hear that you've already had a set of meetings with CPAC.

Comme nous prévoyons faire une étude plus rigoureuse et entendre d'autres témoins, il n'est pas juste envers eux qu'une série de réunions aient déjà eu lieu avec CPAC.


Northeast Nutrition is part of the vertically integrated company of Cooke Aquaculture, which you've already been informed of today in other meetings.

Northeast Nutrition fait partie d'une entreprise intégrée verticalement, Cooke Aquaculture, ce qu'on vous a déjà appris aujourd'hui dans d'autres réunions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

monday meetings—i've already ->

Date index: 2021-09-16
w