Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister finance had placed himself » (Anglais → Français) :

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, yesterday the government's ethics counsellor said and put in writing that, because of Bill C-28, the Minister of Finance had placed himself in an apparent conflict of interest situation.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, hier, le conseiller en éthique du gouvernement affirmait et écrivait que le ministre des Finances, par le biais du projet de loi C-28, s'était mis dans une situation d'apparence de conflit d'intérêts.


The Commission allocated EUR 6 million to a total of 185 co-financed projects, and placed a further 21 projects on a waiting list which was used once all budgetary allocations had been finalised. A total of 190 projects finally took place, 40 more than the number estimated in the Call for Proposals.

La Commission a alloué une enveloppe de 6 millions d'euros à 185 projets cofinancés, en a placé 21 autres sur une liste d'attente dans laquelle on a puisé après avoir effectué toutes les dotations budgétaires. Au total, 190 projets ont finalement eu lieu, soit 40 de plus que le nombre estimé dans l'appel à propositions.


In all these situations the countries concerned had the structures in place for aid to be granted, plus a stock of pre existing commitments to final beneficiaries, that were of a nature to be eligible for Community co-finance immediately upon accession.

Dans chacune des situations, les pays concernés disposaient des structures nécessaires à l'octroi de l'aide, ainsi qu'une quantité d'engagements préexistants envers des bénéficiaires finaux qui étaient éligibles au cofinancement communautaire immédiatement après l'adhésion.


These commitments had to be made at high political level (e.g. Minister of Finance), and give a clear domestic timeline for implementing the changes.

Ces engagements devaient être pris à un niveau politique élevé (par les ministres des finances, par exemple) et prévoir un calendrier national clair pour la mise en œuvre des changements.


With his experience, expertise and his good network amongst Members of the European Parliament, Finance Ministers and Prime Ministers, Vice-President Dombrovskis is ideally placed to ensure continuity in the Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union portfolio".

Son expérience, son expertise et les bonnes relations qu’il entretient avec des membres du Parlement européen, les ministres des finances et les premiers ministres font du vice‑président Dombrovskis la personne idéale pour assurer la continuité en ce qui concerne le portefeuille de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux».


The indiscriminate decapitation of Hamas was, for its part, an act of madness, firstly because the members of parliament and the ministers now legitimately represent the majority of the Palestinian population, but mainly because Prime Minister Haniyeh had given the go-ahead to the so-called ‘prisoners’ document’ and had actually dissociated himself from the most intransigent of the positions adopted by the Hamas representatives in Syria, avoiding the referendum and paving the way for a coalition government in Palestine.

La décapitation systématique du Hamas était quant à elle un acte de folie, premièrement parce que les députés et les ministres représentent désormais légitimement la majorité de la population palestinienne, mais aussi et d’abord parce que le Premier ministre Haniyeh avait donné son feu vert à ce qu’on appelle le «document des prisonniers» et s’était de fait dissocié des positions les plus intransigeantes adoptées par les représentants du Hamas en Syrie, évitant le référendum et ouvrant la voie à un gouvernement de coalition en Palestine.


We now know that the minister, who had announced himself, with great fanfare, Mr. Manera's appointment at the helm of the CBC last year, was not even consulted by the Prime Minister before the appointment of the new president of the CBC, Perrin Beatty, was announced.

Après avoir annoncé lui-même, en grande pompe, la nomination de M. Manera à la tête de Radio-Canada l'an dernier, on sait maintenant que le ministre du Patrimoine n'a pas été consulté par le premier ministre avant l'annonce de la nomination du nouveau président de Radio-Canada, M. Perrin Beatty.


On October 9 I along with my colleague raised in the House the question that the solicitor general had to acknowledge the conflict which he had placed himself in and the jeopardy that he had created for the process he had defended in the House.

Le 9 octobre, un de mes collègues et moi-même avons demandé au solliciteur général, à la Chambre, de reconnaître qu'il s'était placé en situation de conflit d'intérêts et que, ce faisant, il avait mis en péril le processus d'enquête qu'il avait lui-même défendu à la Chambre.


I believe that the Minister of Finance has placed himself in a conflict of interest position by virtue of the fact that he proposed the bill.

Je pense que le ministre des Finances s'est placé dans une situation de conflit d'intérêts en présentant ce projet de loi.


Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, I feel obliged to speak on Bill C-28 for a number of reasons, the main one being that its sponsor, the Minister of Finance, is placing himself in a position to benefit from it.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je me sens obligée de parler sur ce projet de loi C-28 pour plusieurs raisons, mais la raison principale à cette étape-ci est que le ministre des Finances, qui est celui qui parraine le projet de loi, se voit, par ce projet de loi, dans la situation de pouvoir en bénéficier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister finance had placed himself' ->

Date index: 2022-12-12
w