Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "minister already have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
European Health Ministers have already shown e-Health leadership in their Ministerial Declaration [53] at the 2003 e-Health Ministerial conference.

Les ministres européens de la santé ont déjà montré leur détermination à agir dans le domaine de la santé en ligne dans leur déclaration ministérielle [53] lors de la conférence ministérielle de 2003 consacrée à la santé en ligne.


Furthermore, following our invitation to ministers responsible for EU Funds to use the European Regional Development Fund to map current needs and challenges, I am pleased that some 2014-2020 programmes have already been modified to include more explicit measures aimed at integrating migrants.

Je me réjouis également de constater qu'à la suite de l'invitation que nous avions lancée aux ministres responsables des Fonds de l'UE en les incitant à recourir au Fonds européen de développement régional pour répertorier leurs besoins et enjeux actuels, certains programmes de la période 2014-2020 ont d'ores et déjà été modifiés et comportent désormais des mesures plus concrètes en faveur de l'intégration des migrants.


Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.

Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.


What the finance ministers already have to answer for, however – and here I appeal specifically to the Council – is the fact that Europe is not present at the international discussion on how to deal with this problem.

Mais ce dont ils doivent déjà répondre, et je m'adresse là particulièrement au Conseil, est le fait que l'Europe est absente des discussions internationales en vue de trouver comment traiter ce problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore ask the Prime Minister the following: now that we have seen the catastrophic results of the negotiations in which the Minister of International Trade took part, is the Prime Minister going to ask him to sign on as a lobbyist for the American lumber producers, since the minister already seems to be working for them?

Je pose donc la question suivante au premier ministre: maintenant que nous avons vu les résultats catastrophiques des négociations auxquelles a participé le ministre du Commerce international, le premier ministre va-t-il lui demander de s'inscrire comme lobbyiste des producteurs de bois américains, puisque le ministre semble déjà travailler pour eux?


You will have an EU Minister of Foreign Affairs to question and, when situations arise such as you have already experienced, there will be someone to whom you can put your questions about why one particular argument is to be defended and not another, or one action participated in and not another.

Vous aurez un ministre des Affaires étrangères de l'Union que vous interrogerez, et lorsque se présenteront des situations comme celles que vous avez déjà connues, il y aura un interlocuteur auquel poser vos questions: pourquoi défendre telle thèse et pas telle autre, pourquoi participer à telle action et pas à telle autre?


Also, as we have already stated, within the third pillar, we have already made significant progress, by holding meetings between Russian and EU Ministers of Justice and Home Affairs and on the issue of respect for human rights.

Il en est de même - comme nous l’avons déjà dit - pour le troisième pilier, où nous avons déjà bien progressé, comme le montrent les réunions des ministres de la Justice et de l’Intérieur de Russie et de l’Union européenne, et pour le thème du respect des droits de l’homme.


I was already aware of the tragedy taking place in Chechnya and the suffering of the Chechen people, so many thousands of whom have died, but the Foreign Minister’s speech further convinced me how important it is to remember all the people who cannot obtain independence through self-determination and who suffer such severe violations of rights.

J'étais déjà conscient de la tragédie qui se déroule en Tchétchénie, où on a déjà compté des milliers de morts, mais le discours du ministre m'a convaincu qu'il fallait se souvenir de tous les peuples qui ne peuvent obtenir l'indépendance et subissent des violences d'une telle gravité.


[14] Their Defence Ministers have already approved a set of principles laid down in the Coherent Policy Document (CPD) in 1990 and in an updated CPD in 1999 aimed at making their armaments activities WEAG-wide.

[14] Leurs ministres de la Défense ont déjà approuvé une série de principes déposés, en 1990, dans le «Coherent Policy Document» (CPD) et dans une version réactualisée du CPD en 1999, visant à étendre leurs activités d'armements à l'ensemble du GAEO.


We also understand that your presence here – albeit after three months – is the first time you personally will have been involved in the sort of dialogue with the groups of the European Parliament that your foreign minister and Mr Danielsson have already engaged in.

Nous comprenons aussi que votre présence aujourd’hui - même après trois mois - est pour vous personnellement l’occasion d’entamer le dialogue avec tous les groupes du Parlement européen, comme nous l’avons déjà fait avec votre ministre des affaires étrangères et M. Danielsson.




Anderen hebben gezocht naar : minister already have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister already have' ->

Date index: 2021-01-05
w