Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister's lawyer tried " (Engels → Frans) :

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, is the Deputy Prime Minister trying to tell us that the Prime Minister's lawyer, his legal agent, is trying to sell on the Prime Minister's behalf shares that the Prime Minister does not even own?

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, le vice-premier ministre est-il en train de nous dire que l'avocate du premier ministre, qui est sa fondée de pouvoir, essaie de vendre, au nom du premier ministre, des actions qui ne lui appartiennent pas?


* A lawyer is a person qualified and authorised according to national law to plead and act on behalf of his or her clients, to engage in the practice of law, to appear before the courts or advise and represent his or her clients in legal matters (Recommendation Rec (2000)21 of the Committee of Ministers of the Council of Europe on the freedom of exercise of the profession of lawyer).

*Le terme «avocat» désigne une personne qualifiée et habilitée conformément au droit national à plaider, à agir au nom de ses clients, à pratiquer le droit, à ester en justice ou à conseiller et représenter ses clients en matière juridique [recommandation Rec(2000)21 du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe sur la liberté d’exercice de la profession d’avocat].


However, Mr Ehud Olmert, the Israeli Prime Minister, is still trying to boost his bedraggled reputation by not allowing a ceasefire.

Toutefois, M. Ehud Olmert, le Premier ministre israélien, essaie encore de redorer sa réputation entachée en refusant un cessez-le-feu.


Condemns the dismissal of Alyaksandr Pylchanka, the Chairman of the Minsk City Bar Association, by the Justice Minister, for expressing his concern about the ministry’s decision to revoke the licences of four lawyers involved in a so-called riot case as unfounded and as proof that there is a real threat to the independence of the judiciary and to the independence of every individual lawyer;

dénonce la destitution, par le ministre de la justice, d'Alyaksandr Pylchanka, président du barreau de Minsk, qui s'était montré préoccupé par la décision du ministère de retirer les autorisations de quatre avocats impliqués dans un soi-disant cas d'émeute, dès lors que cette décision, dénuée de tout fondement, témoignait de l'existence d'une menace réelle sur l'indépendance de la justice et de chaque avocat;


It would be useful if an extraordinary meeting of Arab League Ministers could be called as soon as possible, as requested by Prime Minister Siniora, to try to bring Damascus to a position where it respects Lebanon independence.

Il serait intéressant qu’une réunion extraordinaire des ministres de la Ligue arabe puisse être convoquée dès que possible, comme le demande le premier ministre Siniora, pour essayer de ramener Damas dans une position où elle respecte l’indépendance du Liban.


It would be useful if an extraordinary meeting of Arab League Ministers could be called as soon as possible, as requested by Prime Minister Siniora, to try to bring Damascus to a position where it respects Lebanon independence.

Il serait intéressant qu’une réunion extraordinaire des ministres de la Ligue arabe puisse être convoquée dès que possible, comme le demande le premier ministre Siniora, pour essayer de ramener Damas dans une position où elle respecte l’indépendance du Liban.


Supports the efforts that have been made to calm the situation through talks between the High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP), President Saakashvili and Russian Foreign Minister Sergey Viktorovich Lavrov; urges the EU Special Representative for the South Caucasus to find ways to facilitate a dialogue between all parties concerned, and to try to restore a degree of mutual confidence;

soutient les efforts consentis pour apaiser les dissensions, grâce à des entretiens entre le haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), le président Saakachvili et le ministre des affaires étrangères russe, Sergey Viktorovich Lavrov; presse l'envoyé spécial de l'Union pour le Caucase du Sud de trouver des moyens de faciliter le dialogue entre toutes les parties concernées et d'essayer de restaurer un certain degré de confiance mutuelle;


I think that we should give a vote of confidence to the new government put together by Mr Nastase, an honest Prime Minister, which is trying to establish a system free from corruption and based to the greatest possible extent on respect for rights and human rights as it is required to do by the Copenhagen accession criteria for EU candidate countries, and I feel that we need to give Romanian Government the space it needs to be able to reconstruct the adoption system.

Je crois que nous devons accorder un vote de confiance au nouveau gouvernement de M. Nastase, qui est un Premier ministre honnête, qui tente d’établir un système libre de toute corruption et basé dans une plus grande mesure sur le respect des droits et des droits humains comme exigé aux pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne en vertu des critères de Copenhague.


– (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, the President of the Government of the Spanish State refuses, in a way which is arbitrary and quite contrary to the winds of history, to allow the Union’s constituent nationalities and regions to play a role in the Union, not least in the Council of Ministers, and is trying to ignore the practices already in place in Germany, Belgium, the United Kingdom and Austria.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, le chef du gouvernement espagnol refuse, de manière arbitraire et à contre-courant de l’Histoire, que les nationalités et les régions constitutionnelles internes soient présentes au sein de l’Union, notamment au Conseil de ministres, en feignant d’ignorer ce que font déjà Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne et l’Autriche.


This left the ownership of Mr. Chrétien's golf club shares, worth more than $200,000, in limbo for the past three years, as the Prime Minister's lawyer tried to arrange the sale of the shares to a new buyer or to have them returned to the Prime Minister's trust.

La propriété des parts de M. Chrétien dans le club de golf, qui valent plus de 200 000 $, était donc en suspens depuis trois ans, pendant que l'avocat du premier ministre tentait de négocier la vente des parts à un nouvel acheteur ou de les déposer au compte en fiducie du premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

minister's lawyer tried ->

Date index: 2023-06-26
w