Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyberlaw What You Don't Know Can Hurt You
Don't know value
I didn't know

Vertaling van "million—i don't know " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know

Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons




Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You

Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You [ Le cyberdroit : ce que vous ignorez peut vous nuire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The conclusion: 'Even the experts don't know what they're talking about!' A more coherent interface is needed between the providers and receivers of advice, with mutual understanding and clear communication between the two.

D'aucuns en tirent la conclusion que même les experts ne savent rien ! Il faut une interface plus cohérente entre ceux qui fournissent des avis et ceux qui les reçoivent, ainsi qu'une compréhension mutuelle et une communication claire entre eux.


I don't know if the whole truth has been explained to British businesses on the concrete consequences of Brexit.

Je ne sais pas si on a dit toute la vérité aux entreprises britanniques sur les conséquences concrètes du Brexit.


The European Union will give €156 million in humanitarian funding in 2015 to the Sahel region, where close to 20 million people don't know where their next meal will come from and more than 5 million children suffer from acute malnutrition.

En 2015, l'Union européenne fournira 156 millions d'euros d'aide humanitaire à la région du Sahel, où près de 20 millions d'êtres humains ignorent d'où viendra leur prochain repas et où plus de cinq millions d'enfants souffrent de malnutrition aiguë.


I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.

C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That $700 million, I don't know.

Ces 700 millions de dollars, je ne sais pas.


For example, if the limit on the Liberal Party is $11 million or $12 million—I don't know what it is, but whatever the millions are—I think that for the joint spending of all, whether they're favourable to the ruling party or they're against the ruling party, there should be a global limit to the amount spent by third parties.

Par exemple, si le plafond imposé au Parti libéral est de 11 ou 12 millions de dollars—je ne le connais pas, mais peu importe le montant—je crois que pour les dépenses communes, qu'ils soient favorables au parti au pouvoir ou contre celui-ci, un plafond global devrait être fixé en ce qui a trait au montant dépensé par les tiers.


Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: “Too many people in Europe are hesitant to purchase online because they don’t know their rights or think they are hard to enforce.

Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.


So as a standard, once it reaches whatever the number is—$1 million, $10 million, $100 million, I don't know what the number is—then the federal treasury simply steps up to the issue, because the federal treasury has far deeper pockets than do the provincial jurisdictions.

Habituellement lorsque les dépenses atteignent un certain montant — un million de dollars, 10 millions de dollars, 100 millions de dollars, j'ignore quel est le montant — le Trésor fédéral intervient parce qu'il a plus d'argent que les provinces.


If it's actually meaning all government contracts, which would include transfer payments, grants and contributions, all real estate, leases, procurement of goods, procurement of services, then, quite frankly, we are probably talking over a million; I don't know if we're going to get into millions, but we are talking a very large number. It would be well above the 450,000 procurement contracts.

Si elle s'applique à tous les contrats gouvernementaux, ce qui comprendrait les paiements de transfert, les subventions et les contributions, les transactions immobilières, les baux et l'acquisition de biens et de services, franchement, on parle probablement de plus d'un million de contrats; je ne sais pas s'il y en aurait des millions, mais ce serait un chiffre très important, bien supérieur à 450 000 marchés.


14. The Green Paper ideas on codes of conduct have provoked the most questions and the highest levels of 'don't knows', probably because of their novelty and because they were only briefly sketched out in the document.

14. Ce sont les idées du livre vert en matière de codes de conduite qui ont suscité le plus de questions et le plus de réponses indécises, probablement à cause de leur nouveauté et parce qu'elles n'étaient que brièvement esquissées dans le document.




Anderen hebben gezocht naar : i didn't know     don't know value     million—i don't know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

million—i don't know ->

Date index: 2022-09-22
w