Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million people including 102 indigenous " (Engels → Frans) :

O. whereas Colombia, with a population of over 47 million people, including 102 indigenous peoples who speak 64 official languages on their lands, 4.4 million Afro-Colombians and some 5 000 Roma people, is, according to UNDP, one of the most unequal countries in the world; and whereas inequalities tend to be exacerbated by the impact of free trade and investment projects in mining and energy;

O. considérant que la Colombie, qui compte 47 millions d'habitants, dont 102 peuples indigènes s'exprimant dans 64 langues officielles, sur son territoire, 4,4 millions d'afro‑colombiens et environ 5 000 Roms, est un des pays les plus marqués par les inégalités, selon le PNUD, et que ces inégalités ont tendance à se creuser en raison des conséquences des traités de libre-échange et des projets d'investissement miniers et énergétiques;


The overall contribution in 2017 amounted to 110 million euro, including 102 million euro for the UNRWA programme Budget.

La contribution globale en 2017 s'est élevée à 110 millions d'euros, dont 102 millions pour le budget du programme de l'UNRWA.


Over the 2007-2013 programming period, the European Social Fund has so far reached over 50 million people, including over 4.5 million unemployed and 5 million inactive people in 2011 alone. It did so by providing € 75 billion to help people fulfil their potential by giving them better skills and better job prospects.

Jusqu’à présent, le Fonds social européen, au titre de la période de programmation 2007-2013, a bénéficié à plus de 50 millions de personnes, dont plus de 4,5 millions de chômeurs et 5 millions d’inactifs pour la seule année 2011; 75 milliards d’euros ont été alloués pour offrir aux citoyens de nouvelles compétences et de meilleures perspectives d’emploi et leur permettre ainsi de réaliser leur potentiel.


It is estimated that between 10 and 15 million people (including 3 million women and children) are involved worldwide in artisanal mining and that this activity accounts for annual use of 1,400 tonnes of mercury, most of which ends up in the environment.

On estime que l'extraction minière artisanale occupe entre 10 et 15 millions de personnes dans le monde (dont 3 millions de femmes et d'enfants) et que cette activité entraîne une consommation annuelle de 1 400 tonnes de mercure, dont la plus grande partie se retrouve finalement dans l'environnement.


F. whereas the UN estimates that the violence in Borno, Yobe and Adamawa states has displaced 1.5 million people, including 800 000 children, while more than 3 million people have been affected by the insurgency;

F. considérant que les Nations unies estiment à 1,5 million, y compris 800 000 enfants, le nombre de personnes déplacées du fait des violences dans les États de Borno, Yobe et Adamawa, et à plus de 3 millions le nombre de personnes touchées par les actions du groupe rebelle armé;


F. whereas the UN estimates that the violence in Borno, Yobe and Adamawa states has displaced 1,5 million people, including 800 000 children, while more than 3 million people have been affected by the insurgency;

F. considérant que les Nations unies estiment à 1,5 million, y compris 800 000 enfants, le nombre de personnes déplacées du fait des violences dans les États de Borno, Yobe et Adamawa, et à plus de 3 millions le nombre de personnes touchées par les actions du groupe rebelle armé;


K. whereas the United Nations estimates that the violence in Borno, Yobe and Adamawa states has displaced 1.5 million people, including 800 000 children as indicated by UNICEF in its recent report ‘Missing Childhoods’, while more than three million people have been affected by the insurgency;

K. considérant que, selon l'ONU, le nombre de personnes déplacées en raison des violences dans les États de Borno, Yobe et Adamawa s'élève à 1,5 million, dont 800 000 enfants selon les chiffres fournis par l'UNICEF dans un rapport récent intitulé Missing Childhoods, et que plus de trois millions de personnes sont victimes de l'insurrection;


Europe is characterized by a variety of different peoples (including minorities and indigenous people), traditions and regional and national identities as well as by different levels of economic and societal development.

L'Europe se caractérise par la diversité des peuples (y compris les minorités et les populations autochtones), des traditions et des identités régionales et nationales ainsi que par des niveaux différents de développement économique et sociétal.


Europe is characterised by a variety of different peoples (including minorities and indigenous people), traditions and regional and national identities as well as by different levels of economic and societal development.

L'Europe se caractérise par une diversité de peuples (y compris les minorités et les populations autochtones), de traditions et d'identités régionales et nationales ainsi que par des niveaux différents de développement économique et sociétal.


The sanctions currently in place against Iraq, and which have been in place for 12 years, have brought enormous suffering to the Iraqi people. According to the UN’s own figures, one and a half million people, including 600 000 children, have died as a direct consequence.

Les sanctions qui pèsent sur l'Irak et qui durent depuis douze ans ont entraîné d'énormes souffrances pour la population irakienne. D'après les propres chiffres de l'ONU, elles ont eu pour conséquence directe la mort d'un million et demi de personnes, dont 600 000 enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million people including 102 indigenous' ->

Date index: 2023-05-05
w