Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might just review " (Engels → Frans) :

I want next to mention, as my colleagues have not yet mentioned, that there is a consensus group of conservation organizations that believe strongly in the points that Monte and Stewart have mentioned, and I might just review them quickly.

Je tiens à signaler, puisque mes collègues ne l'ont pas encore fait, qu'il existe un groupe de concertation constitué d'organisations de conservation qui croient fermement aux points mentionnés par Monte et Stewart et que je passerai en revue très rapidement.


If I might just say a few words about detention reviews, these are according to legislated timeframes, and 48 hours after a senior immigration officer makes a decision to detain, 7 days following, and every 30 days thereafter, detentions are reviewed.

Si vous me le permettez, je dirai seulement quelques mots à propos des révisions des motifs de détention, pour lesquels certains délais sont fixés: 48 heures après qu'un agent principal a pris la décision de placer la personne en détention, sept jours plus tard et, ensuite, tous les 30 jours.


Ms. Philippa Lawson: If I might just add, that's the point of the five-year review—to see if it's working.

Mme Philippa Lawson: Si vous me le permettez, j'aimerais tout simplement ajouter que c'est justement là le but de l'examen quinquennal—pour voir si cela fonctionne.


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned that at least 130 other juvenile offenders are on death row in Iran; once again condemns the Iranian regime ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]


– Could I just ask the Council to comment on the fact that the Commission is now reviewing the targets for biofuels, because what we thought might be good for climate change is now having unintended consequences when it comes to global food security, and indeed biodiversity.

– Pourrais-je simplement demander au Conseil de commenter le fait que la Commission est actuellement en train d'examiner les objectifs pour les biocarburants, parce que ce que nous pensions être bénéfique pour le changement climatique a maintenant des répercussions inattendues du point de vue de la sécurité alimentaire mondiale et, singulièrement, de la diversité biologique.


Mr. Murray Elston: But I might just say that one of the issues in moving forward has been that the $190 million is not just going to do the addition of reviewers, and that's a difficulty for us.

M. Murray Elston: Mais n'oublions pas que cette somme de 190 millions de dollars ne devra pas servir qu'à payer de nouveaux examinateurs, et c'est un problème pour nous.


During her six years with us, she has faced many challenges, and I might just put on the record some of them: the Employee Departure Incentive Program, the review of a severance package for senators' employees, the coordination of a trip to China at the Speaker's request, and, particularly important to those of us who served on the Internal Economy Committee, the successful negotiation of the bargaining with our units here in the Senate.

En six ans avec nous, elle a dû relever de nombreux défis, et je voudrais vous en signaler quelques-uns: le Programme d'encouragement au départ anticipé, l'examen des indemnités de départ pour les employés des sénateurs, la coordination d'un voyage en Chine à la demande du Président et, chose très importante pour ceux d'entre nous qui ont siégé au comité de la régie interne, la négociation avec nos unités ici, au Sénat.


It would not be appropriate or just to use an individual case arbitrarily to change the practice, but it might be worth the Committee on Constitutional Affairs reviewing the question of how far we ought to expect parliamentary immunity to extend, how far we should wish it to.

Il ne serait ni juste ni pertinent d’utiliser arbitrairement un cas particulier pour modifier les principes en vigueur, mais il vaudrait peut-être la peine que la commission des affaires constitutionnelles réexamine la question de savoir jusqu’où nous pouvons et jusqu’où nous voulons étendre l’immunité parlementaire.


Commissioner Bolkestein has just this week written to the chairman of the Economic and Monetary Affairs Committee to suggest that it might be useful to arrange a meeting where members of the committee could be apprised by Commission experts in greater detail as to the emerging thinking in relation to the capital adequacy review.

Le commissaire Bolkestein a écrit cette semaine au président de la commission économique et monétaire pour suggérer qu'il serait utile de prévoir une réunion où des membres de cette commission pourraient être instruits plus en détail par les experts de la Commission sur les concepts émergents en matière de révision de l'adéquation des fonds propres.


Commissioner Bolkestein has just this week written to the chairman of the Economic and Monetary Affairs Committee to suggest that it might be useful to arrange a meeting where members of the committee could be apprised by Commission experts in greater detail as to the emerging thinking in relation to the capital adequacy review.

Le commissaire Bolkestein a écrit cette semaine au président de la commission économique et monétaire pour suggérer qu'il serait utile de prévoir une réunion où des membres de cette commission pourraient être instruits plus en détail par les experts de la Commission sur les concepts émergents en matière de révision de l'adéquation des fonds propres.




Anderen hebben gezocht naar : i might just review     might     might just     about detention reviews     death penalty might     second position just     have been reviewed     thought might     could i just     now reviewing     but i might     addition of reviewers     i might     review     but it might     appropriate or just     constitutional affairs reviewing     it might     bolkestein has just     capital adequacy review     might just review     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might just review' ->

Date index: 2021-09-14
w