Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "member isn't saying " (Engels → Frans) :

An hon. member: Isn't it $2,500?

Une voix: N'est-ce pas plutôt 2 500 $?


M. Paul Thibault: Let's say that the term of the member isn't renewed.

M. Paul Thibault: Disons que le mandat d'un membre n'est pas renouvelé.


without prejudice to Articles 144 and 172 of the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden, to point 3 and the Appendix of Annex IV to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, to points 2 and 3(b) and the Appendix of Annex V to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and to points 2 and 3(b) and the Appendix of Annex IV to the Act of Accession of Croatia, all aid which existed prior to the entry into force of the TFEU in the respective Member States, that is to say, aid schemes and individual aid which were put into effect before, and are st ...[+++]

sans préjudice des articles 144 et 172 de l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, du point 3, et de l'appendice de l'annexe IV de l'acte d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie, du point 2 et du point 3, alinéa b), et de l'appendice de l'annexe V de l'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, et du point 2 et du point 3, alinéa b), et de l'appendice de l'annexe IV de l'acte d'adhésion de la Croatie, toute aide existant avant l'entrée en vigueur du TFUE dans l'État membre concerné, c'est-à-dire les régimes d'aides et aides ...[+++]


It is clear from paragraph 1 of the first group of eligibility criteria contained in the vacancy notice that, according to Article 98 of the Staff Regulations, candidates must be officials of the General Secretariat of the Council of the European Union, of the Commission or of the EEAS, or temporary staff to whom Article 2(e) of the CEOS applies, that is to say, staff seconded from the national diplomatic services of the Member States engaged in order to occupy temporarily a permanent post within the EEAS, or staff from the national diplomatic services of the Member States.

En effet, il ressort du point 1 du premier groupe de conditions d’admission de l’avis de vacance que, conformément à l’article 98 du statut, les candidats devaient être soit des fonctionnaires du secrétariat général du Conseil de l’Union européenne, de la Commission ou du SEAE, soit des agents temporaires auxquels s’applique l’article 2, sous e), du RAA, à savoir des membres du personnel détaché des services diplomatiques nationaux des États membres engagés pour occuper temporairement un poste permanent au SEAE, soit des membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres.


Accordingly, whilst there were three possible categories of candidates, namely, those who were EU officials, those who had already been recruited to the EEAS as temporary staff within the meaning of Article 2(e) of the CEOS and those who, like the applicant, did not come within either of those categories, the vacancy notice provided that the successful candidate would, in the case of an EU official, be recruited at his existing grade and, in the case of the others, that is to say staff from the national diplomatic services of the Member States, at grade AD ...[+++]

Partant, alors qu’il y avait trois catégories possibles de candidats, à savoir ceux qui étaient des fonctionnaires de l’Union, ceux qui avaient déjà été recrutés au SEAE en tant qu’agents temporaires au sens de l’article 2, sous e), du RAA et ceux qui, comme le requérant, ne rentraient ni dans l’une ni dans l’autre de ces catégories, l’avis de vacance a prévu que le classement en grade du candidat retenu se ferait, pour les fonctionnaires de l’Union, au grade qu’ils détenaient et, pour les autres, c’est-à-dire pour les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, au grade AD 5.


What you're saying, then, is that you're going against— I sat through Bill C-2 all spring, and what you're saying is that this particular member isn't allowed the past practice of what was allowed through Bill C-2, where we sat for—how long?

Si nous procédions ainsi, il serait possible que 308 personnes prennent la parole à chaque — Je voudrais que tout soit bien clair, monsieur le président. Dans ce cas, vous dites que vous allez à l'encontre — J'ai participé aux délibérations sur le projet de loi C-2 tout au long du printemps et, d'après vous, ce qui était autorisé pendant l'étude du projet de loi C-2, qui a duré — je ne sais plus combien de temps.


[English] Mr. Lyle Vanclief: Mr. Speaker, I hope the honourable member isn't saying that as minister I shouldn't go out and talk to farmers to explain what this program is.

[Traduction] M. Lyle Vanclief: Monsieur le président, j'espère que l'honorable député n'est pas en train de me dire que je ne devrais pas, à titre de ministre, aller rencontrer les agriculteurs pour leur expliquer le programme.


I think I heard one of the members from Alberta say, “Kyoto isn't in Canada; it is in some far away country”.

Je crois que j'ai aussi entendu un député de l'Alberta dire, «Kyoto, ce n'est pas au Canada; c'est situé dans un pays très éloigné».


Given differences in the situations of Member States, some say that cooperation could be beneficial.

Étant donné les différences de situation entre États membres, certains estiment qu'une coopération serait souhaitable.


Given the differences between the Member States' legislation on early release (see Annex III, point 3), a sentenced person can be released immediately after transfer to the requested State: a person who has been sentenced to nine years in Member State A and after serving four years applies to be transferred for enforcement in Member State B could be released immediately if the law of Member State B allows early release after, say, a third of the sentence has been served (in this case three years).

En vertu des différences qui existent entre les États membres en ce qui concerne la législation sur la libération anticipée (voir Annexe III, point 3), il peut arriver qu'un condamné devrait être immédiatement libéré à la suite de son transfert dans l'État requis : si une personne qui a été condamnée dans l'État membre A pour neuf ans de prison et qui, après avoir purgé quatre ans, demande le transfert de l'exécution dans l'État membre B, elle pourrait être libérée immédiatement car, selon le droit de l'État membre B, une libération a ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : member     respective member     within the meaning     particular member     what you're saying     honourable member     member isn't saying     members     situations of member     between the member     after serving     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

member isn't saying ->

Date index: 2024-11-03
w