Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Members in question

Vertaling van "member's questions have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Syndrome with significant variations in manifestations even among members of the same family. Some affected individuals have no apparent signs or symptoms or only mild features, while others may have intellectual disability, delayed development and a

dup(17)(q12)


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


trade marks registered under international arrangements which have effect in a Member State

les marques qui ont fait l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre


to be registered under international arrangements having effect in a Member State

faire l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
whereas, under Article 57(2) of the Austrian Federal Constitutional Law, Members of the National Council (Nationalrat) may only be arrested on the grounds of a criminal offence with the consent of the National Council – except where they are caught in the act of committing a crime – and searches of the houses of members of the National Council likewise requires the consent of the National Council; whereas further to Article 57(3) of the Austrian Federal Constitutional Law, no official action on account of a punishable offence may be taken against members of the National Council without the National Council’s consent unless that offence ...[+++]

considérant que, en vertu de l'article 57, paragraphe 2, de la Loi constitutionnelle autrichienne, un membre du Conseil national ne peut être arrêté pour un acte réprimé par la loi qu'avec le consentement du Conseil national, à moins qu'il n'ait été pris en flagrant délit dans la perpétration d'un crime et que le consentement du Conseil national est, en outre, nécessaire pour les perquisitions domiciliaires chez un membre du Conseil national; considérant que, en vertu de l'article 57, paragraphe 3, de la Loi constitutionnelle autrich ...[+++]


As regards the Honourable Member’s question on whether the Commission intends to propose new legislation or amend existing legislation, while the Commission is not ruling out this possibility in the future, it would first have to be established that there are loopholes or a lack of clarity in the Community legislation or that additional Community legislation is the most appropriate response. Currently, we have no evidence that the problems can be attributed to shortcomings of the legislation.

Concernant la question de l’honorable parlementaire visant à savoir si la Commission compte proposer une nouvelle législation ou modifier la législation existante, nous dirions que, si la Commission n’exclut pas cette possibilité à l’avenir, il faudrait d’abord faire la preuve qu’il existe des lacunes ou un manque de clarté dans la législation communautaire ou qu’une législation communautaire supplémentaire est la réponse la plus appropriée.


I do not wish to break the consensus that appears to have broken out in the Chamber when answering the honourable Member’s question, but I have never seen a contradiction between the establishment of a necessary agency undertaking important work and action being taken by the European Union.

- (EN) Je ne souhaite pas, en répondant à la question de l’honorable député, briser le consensus qui semble s’être mis en place soudainement au sein de ce Parlement. Cependant, je n’ai jamais remarqué l’existence d’une contradiction entre l’établissement d’une agence nécessaire, chargée de la réalisation de tâches importantes, et les actions entreprises par l’Union européenne.


When reservations have been granted, the Member in question examines the possibility of withdrawing the reservations every three years, and notifies the Council Secretariat of the national legislation that prevents the withdrawal of the reservation.

Pour les réserves accordées, le membre en question examine la possibilité de les lever tous les trois ans et notifie au secrétariat du conseil les dispositions de sa législation nationale qui empêche la levée de ces réserves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Member in question shall have the right of recourse in the final instance to the International Court of Justice.

Le membre en question a le droit de recourir en dernière instance à la Cour internationale de justice.


3. Any complaint that a Member has failed to fulfil its obligations under this Agreement shall, at the request of the Member making the complaint, be referred to the Council of Members, which shall take a decision in the absence of the Member in question after consulting the Members concerned and after seeking an opinion, where appropriate, from the advisory panel referred to in paragraph 1 of this Article.

3. Une plainte selon laquelle un membre n’aurait pas rempli les obligations imposées par le présent accord est, sur la demande du membre auteur de la plainte, déférée au Conseil des membres, qui prend, en l’absence du membre en question, une décision en la matière après consultation des membres intéressés et après avis, le cas échéant, de la commission consultative visée au paragraphe 1 du présent article.


This accusation is completely unfounded and unjustified. Clearly, the Member in question is unaware of how things really are and I would therefore ask that his comment be removed from the Minutes or that the European Parliament considers, in this House, the consequences of such a serious statement, which I do not feel should have been made in this Chamber.

Évidemment, le collègue ne connaît pas la réalité et je demande donc que l'on supprime du procès-verbal ou que le Parlement européen tire les conséquences d'une affirmation aussi lourde qui, je crois, ne devrait pas pouvoir être admise en cette Assemblée.


It is quite obvious, Mrs Sauquillo, that for my part I am waiting to receive this request, one of these days, via the official channels, in accordance with our Rules of Procedure. If the appropriate authority, which in the view of the Spanish Council of State is the Ministry of Justice, if, as I say, the Ministry of Justice sends me a request for the waiver of the parliamentary immunity of the Members in question, and of other Members as well, I shall of course refer it immediately to the Committee on Legal Affairs and the Internal Ma ...[+++]

Il est bien évident, Madame Sauquillo, qu'en ce qui me concerne j'attends de recevoir cette demande peut-être un jour, par la voie authentique, conformément à notre règlement ; si l'autorité compétente qui, aux yeux du Conseil d'État espagnol, est bien le ministère de la Justice, si le ministère de la Justice me transmet une demande de levée d'immunité parlementaire de ces collègues, ainsi que d'autres encore, je les transmettrais naturellement immédiatement à la commission juridique, après une annonce en plénière.


As you can imagine, the words spoken by the Member in question are very offensive to me too, and I should prefer not to challenge them, since I have no wish to become involved in such an outrageous and controversial debate.

Comme vous pouvez l'imaginer, les paroles de ce collègue me font aussi très mal et je préfère ne pas les relever, pour ne pas rentrer dans le jeu de cette polémique véritablement indécente.


When reservations have been granted, the Member in question examines the possibility of withdrawing the reservations every three years, and notifies the Council Secretariat of the national legislation that prevents the withdrawal of the reservation.

Pour les réserves accordées, le membre en question examine la possibilité de les lever tous les trois ans et notifie au secrétariat du conseil les dispositions de sa législation nationale qui empêche la levée de ces réserves.




Anderen hebben gezocht naar : members in question     member's questions have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

member's questions have ->

Date index: 2022-02-10
w