Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAMPUT
Canada's Energy and Utility Regulators
Canadian Association of Lloyd's Members
Canadian Association of Utility Commissioners
Members in question

Vertaling van "member's question canadian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Advisory Committee on Social Questions Affecting Farmers and the Members of their Family

Comité consultatif pour les problèmes sociaux concernent les exploitants agricoles et les membres de leur famille


Canada's Energy and Utility Regulators [ CAMPUT | Canadian Association of Members of Public Utility Tribunals | Canadian Association of Utility Commissioners ]

Les régulateurs en énergie et de services publics du Canada [ CAMPUT | Association canadienne des membres des tribunaux d'utilité publique | Association canadienne des commissaires d'utilité ]


Canadian Association of Lloyd's Members

Canadian Association of Lloyd's Members


Advisory Committee on Social Questions affecting Farmers and the Members of their Families

Comité consultatif pour les problèmes sociaux concernant les exploitants agricoles et les membres de leur famille


Order Placing Members of the Canadian Forces on Active Service for the Purpose of Fulfilling Canada's Obligations Under the North Atlantic Treaty

Décret mettant en activité de service des membres des Forces canadiennes afin que le Canada puisse tenir ses engagements aux termes du Traité de l'Atlantique-Nord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I heard a member of the Canadian Alliance answer another member's question as to whether or not humans were covered by this law.

J'ai entendu un député de l'Alliance canadienne répondre à un autre député à savoir si les humains étaient couverts en vertu de cette loi.


Mr. Speaker, obviously the member in question rose in his place and gave a sincere apology, not just to the member opposite and not just to everyone in this place but to all Canadians. This is the consequence of the member rising, giving information that he later regretted, and apologizing for it.

Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le député a présenté des excuses sincères, pas seulement au député d'en face, pas seulement à l'ensemble des députés, mais à toute la population canadienne.


5. The evaluation body shall draw up an evaluation report on each Member of the Network and send it to the Commission and the Member in question.

5. L'organe d'évaluation rédige un rapport d'évaluation sur chaque membre du réseau et le transmet à la Commission et au membre concerné.


The Board of Member States may offer the Network or the Member in question one year to remedy the shortcomings identified before carrying out a new evaluation.

Le conseil des États membres peut accorder au réseau ou au membre concerné un délai d'une année pour remédier aux lacunes constatées avant d'effectuer une nouvelle évaluation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some hon. members: Agreed Question No. 191 Ms. Françoise Boivin: With regard to Human Resources and Skills Development Canada funding in the riding of Gatineau for the last five fiscal years: (a) what is the total amount of spending by (i) year, (ii) program; and (b) what is the amount of each spending item by (i) Technical Assistance and Foreign-Based Cooperative Activities (International Trade and Labour Program), (ii) Skills Link (Youth Employment Strategy), (iii) Consultation and Partnership-Building and Canadian-Based Cooperative Activities (Interna ...[+++]

Des voix: D'accord. Question n 191 Mme Françoise Boivin: En ce qui concerne le financement des cinq dernières années financières de Ressources humaines et Développement des compétences Canada dans la circonscription de Gatineau: a) quel est le montant total des dépenses par (i) année, (ii) programme; b) quel est le montant, pour chaque poste de dépenses, pour (i) Aide technique et les activités de coopération à l'étranger (Programme des affaires du travail liées au commerce international), (ii) Connexion compétences (Stratégie emploi ...[+++]


Two Member States questioned in writing the validity of the delegation of power to oblige Member States to upgrade existing services in order to meet the requirements of specifications adopted under the ITS Directive.

Deux États membres ont contesté par écrit la validité de la délégation de pouvoir visant à obliger les États membres à améliorer les services existants afin de satisfaire aux exigences des spécifications adoptées en vertu de la directive STI.


79. According to the Parliament, it follows that Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances does not describe an offsetting procedure but gives the Parliament the possibility of exerting pressure on its Members by temporarily suspending the payment of allowances until the Member in question repays, of his own accord, the sums improperly received by way of parliamentary allowances.

79 Il s’ensuivrait que l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID ne décrit pas une procédure de compensation, mais fournit au Parlement la possibilité d’exercer une pression sur ses membres moyennant la suspension temporaire du versement des indemnités, jusqu’à ce que le député en cause rembourse de sa propre initiative les montants indûment perçus au titre des indemnités parlementaires.


79. According to the Parliament, it follows that Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances does not describe an offsetting procedure but gives the Parliament the possibility of exerting pressure on its Members by temporarily suspending the payment of allowances until the Member in question repays, of his own accord, the sums improperly received by way of parliamentary allowances.

79 Il s’ensuivrait que l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID ne décrit pas une procédure de compensation, mais fournit au Parlement la possibilité d’exercer une pression sur ses membres moyennant la suspension temporaire du versement des indemnités, jusqu’à ce que le député en cause rembourse de sa propre initiative les montants indûment perçus au titre des indemnités parlementaires.


Despite the preamble to the hon. member's question, Canadian national security was not affected by the fact that some Canadian troops had taken prisoners in Afghanistan.

En dépit de ce que laisse entendre le préambule de la question de la députée, la sécurité nationale du Canada n'a pas été affectée par le fait que des militaires canadiens ont fait des prisonniers en Afghanistan.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, as I understand the hon. member's question, he is asking the government to apologize, at a time of rising fuel prices, for giving $1.3 billion to 11 million Canadians, giving this money to low income Canadians, Canadians who have to pay rising fuel prices.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, si je comprends bien, le député demande au gouvernement de s'excuser, en période de hausse des prix du combustible, pour avoir donné 1,3 milliard de dollars à 11 millions de Canadiens à faible revenu qui doivent absorber cette hausse des prix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

member's question canadian ->

Date index: 2021-06-23
w