Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arraignment
Bill of indictment
By indictment
By way of indictment
Charge
Conviction by way of indictment
Conviction on indictment
Conviction under indictment
Conviction upon indictment
Indictable offence conviction
Indictment
Mean reversion
Mean revert
Means-end analysis
Means-end heuristics
Means-end method
Means-ends analysis
On indictment
Regress to the mean
Regress towards the mean
Regression to the mean
Regression toward the mean
Return to the mean
Reversion to the mean
Revert to an average value
Revert to mean
Revert towards the mean
Summary indictment
Trial by indictment
Trial for indictment
Trial on indictment

Vertaling van "means indicting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
conviction on indictment [ conviction by way of indictment | conviction upon indictment | indictable offence conviction | conviction under indictment | summary indictment ]

déclaration de culpabilité par mise en accusation [ déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation ]


trial for indictment [ trial by indictment | trial on indictment ]

instruction d'un acte d' accusation


on indictment [ by indictment | by way of indictment ]

par mise en accusation [ par voie de mise en accusation ]


conviction on indictment | trial on indictment

déclaration de culpabilité par voie d'acte d'accusation




arraignment | bill of indictment | charge | indictment

acte d'accusation


regression to the mean | mean reversion | regression toward the mean | reversion to the mean | return to the mean

retour à la moyenne | régression vers la moyenne | régression à la moyenne | convergence vers la moyenne


regress to the mean | mean revert | revert to mean | regress towards the mean | revert towards the mean | revert to an average value

régresser vers la moyenne | retourner à la moyenne | converger vers la valeur moyenne | converger vers la moyenne


A rare non-hereditary condition characterised by gastrointestinal stromal tumours (GIST), pulmonary chondromas and extraadrenal paragangliomas. Less than 100 cases have been reported worldwide. The disease primarily affects young women (mean age of o

triade de Carney


means-end analysis | means-ends analysis | means-end method | means-end heuristics

analyse moyens-fin | analyse moyens-fins | analyse des moyens et des fins | analyse des fins et des moyens | méthode des fins et des moyens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The fact that there are remedies under a “permissible” provision and under the Criminal Code, which means indictments or summary conviction offences, as well as civil remedies or remedies under the charter is nothing new.

Cela ne date pas d'hier, qu'il y ait à la fois des recours devant un « permissible » et en vertu du Code criminel, donc des actes d'accusation ou des infractions sommaires, et des recours civils ou en vertu de la Charte.


(Return tabled) Question No. 1306 Hon. Irwin Cotler: With regard to the crisis in Syria: (a) what criteria does the government use to determine (i) whether to intervene, (ii) when to intervene, (iii) the nature and scope of any intervention; (b) who makes the determination in (a) and how; (c) what sources does the government rely upon in determining (a); (d) what legal obligations are considered with respect to (a) and in what ways does the Responsibility to Protect doctrine factor into decision making under (a); (e) in what ways has the government evaluated its obligations under the Responsibility to Protect doctrine with respect to Syria; (f) when were such evaluations done, by whom, and with what outcome; (g) have the criteria by w ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1306 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la crise en Syrie: a) sur quels critères le gouvernement se base-t-il pour déterminer (i) s’il doit intervenir, (ii) quand intervenir, (iii) la nature et la portée de son intervention, le cas échéant; b) qui détermine le point a) et comment; c) à quelles sources le gouvernement se fie-t-il pour déterminer le point a); d) quelles sont les obligations juridiques examinées relativement au point a) et en quoi le principe de la responsabilité de protéger intervient-il dans la décision relative au point a); e) de quelles façons le gouvernement a-t-il évalué se ...[+++]


(i) an indictable offence under an Act of Parliament or a regulation made under an Act of Parliament, (ii) an offence under the Criminal Code, except subsection 255(1) [impaired driving], or under the Controlled Drugs and Substances Act, the Firearms Act, Part III or IV of the Food and Drugs Act or the Narcotic Control Act, chapter N-1 of the Revised Statutes of Canada, 1985, that is punishable either on conviction on indictment or on summary conviction, or (iii) a service offence referred to in paragraph 4(a) of the Criminal Records Act[an offence that is a service offence within the meaning of the National Defence Act for which the off ...[+++]

(i) soit pour une infraction à une loi fédérale ou à un de ses règlements qui est punissable par voie de mise en accusation, (ii) soit pour une infraction – punissable sur déclaration du culpabilité par mise en accusation ou par procédure sommaire – au Code criminel, à l’exception de l’infraction prévue au paragraphe 255(1) de cette loi [conduite avec capacités affaiblies], à la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, à la Loi sur les armes à feu, aux parties III ou IV de la Loi sur les aliments et drogues ou à la Loi sur les stupéfiants, chapitre N-1 des Lois révisées du Canada (1985), (iii) soit pour une infraction d’o ...[+++]


K. whereas in July 2009 the African Union indeed announced that its Member States would refuse to cooperate, as required by Article 98 of the Statute and whereas it reiterated this position after the indictment for genocide of Omar al-Bashir, then, by means of a resolution adopted by consensus on 27 July 2010 at its Kampala Summit, called on the UN Security Council to suspend the prosecution of the Sudanese President pursuant to Article 16 of the Statute,

K. considérant que l'Union africaine a indiqué en juillet 2009 que ses États membres refuseraient la coopération prévue à l'article 98 du Statut, qu'elle a réaffirmé cette position après l'inculpation pour génocide d'Omar Al‑Bachir, puis dans une résolution adoptée par consensus le 27 juillet 2009, lors de son Sommet de Kampala, demandant au Conseil de sécurité de l'ONU de suspendre les poursuites contre le Président soudanais, conformément à l'article 16 du Statut,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. whereas in July 2009 the African Union indeed announced that its Member States would refuse to cooperate, as required by Article 98 of the Statute and whereas it reiterated this position after the indictment for genocide of Omar al-Bashir, then, by means of a resolution adopted by consensus on 27 July 2010 at its Kampala Summit, called on the UN Security Council to suspend the prosecution of the Sudanese President pursuant to Article 16 of the Statute,

K. considérant que l'Union africaine a indiqué en juillet 2009 que ses États membres refuseraient la coopération prévue à l'article 98 du Statut, qu'elle a réaffirmé cette position après l'inculpation pour génocide d'Umar al-Bachir, puis dans une résolution adoptée par consensus le 27 juillet 2010, lors de son Sommet de Kampala, demandant au Conseil de sécurité de l'ONU de suspendre les poursuites contre le Président soudanais, conformément à l'article 16 du Statut,


K. whereas in July 2009 the African Union indeed announced that its Member States would refuse to cooperate, as required by Article 98 of the Statute and whereas it reiterated this position after the indictment for genocide of Omar al-Bashir, then, by means of a resolution adopted by consensus on 27 July 2010 at its Kampala Summit, called on the UN Security Council to suspend the prosecution of the Sudanese President pursuant to Article 16 of the Statute,

K. considérant que l'Union africaine a indiqué en juillet 2009 que ses États membres refuseraient la coopération prévue à l'article 98 du Statut, qu'elle a réaffirmé cette position après l'inculpation pour génocide d'Umar al-Bachir, puis dans une résolution adoptée par consensus le 27 juillet 2010, lors de son Sommet de Kampala, demandant au Conseil de sécurité de l'ONU de suspendre les poursuites contre le Président soudanais, conformément à l'article 16 du Statut,


However, given that indictees Ratko Mladic and Goran Hadzic are still at large, what means will the Commission now use to ensure not only Serbia's continued full cooperation with the ICTY, but also the arrest of the remaining indicted war criminals?

Cependant, étant donné que les accusés Ratko Mladic et Goran Hadzic sont toujours en fuite, quelles mesures la Commission va-t-elle prendre pour garantir non seulement la poursuite de la pleine coopération de la Serbie avec le TPIY, mais aussi l'arrestation des criminels de guerre inculpés restants?


It means an offence under any of sections 83.02 to 83.04 or 83.18 to 83.23, an indictable offence committed for the benefit of, at the direction of or in association with a terrorist group, an indictable offence where the act or omission constituting the offence also constitutes a terrorist activity, or a conspiracy or attempt to commit, or being an accessory after the fact in relation to, or any counselling in relation to, any of the listed offences.

Elle s’entend d’une infraction visée à l’un des articles 83.02 à 83.04 et 83.18 à 83.23, d’un acte criminel commis au profit ou sous la direction d’un groupe terroriste, ou en association avec lui, d’un acte criminel punissable par mise en accusation qui, sous forme d’un acte ou d’une omission, constitue une activité terroriste, ou d’un complot ou d’une tentative en vue de commettre une de ces infractions ou, relativement à l’une d’elles, complicité après le fait ou encouragement à la perpétration.


That means that everyone who participates in that form, who knowingly participates or contributes directly or indirectly to the activity of a terrorist group—and that would have to be specified in your indictment—to facilitate or carry out a terrorist activity as defined, is guilty of an indictable offence.

Cela veut dire que quiconque participe à une activité de cette façon-là, quiconque, sciemment, participe à une activité d'un groupe terroriste, ou y contribue, directement ou non — et cela devrait être précisé dans l'acte d'accusation — dans le but d'accroître la capacité de tout groupe terroriste de se livrer à une activité terroriste — telle qu'elle est définie — ou de la faciliter est coupable d'un acte criminel.


(e) "idem" shall mean a possible second criminal charge or indictment arising solely from the same, or substantially the same, acts, facts or behaviour , irrespective of the legal character of the offence charged .

"idem": l'éventuelle deuxième accusation ou mise en examen résultant exclusivement d'actes, de faits ou d'un comportement identiques ou substantiellement identiques , indépendamment de la qualification juridique de l'infraction reprochée .


w