Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maybe she would be less scarred today » (Anglais → Français) :

She went on to say that if Bill C-36, the government's proposed prostitution legislation, had been around when she was a sex worker, there would have been no demand and no supply, and that maybe she would be less scarred today.

Selon elle, si le projet de loi d'initiative ministérielle C-36 sur la prostitution avait été en vigueur à l'époque, il n'y aurait eu ni offre ni demande, et elle aurait sans doute été moins meurtrie qu'elle ne l'est aujourd'hui.


Actually, we were betting on who was going to win the next hockey game, but no. Yes, Mr. Chair, I believe that if you seek it, you'll find unanimous consent to stop the meeting now and then to invite the witnesses we had today for another round—I think an hour or less would be appropriate—and possibly taper it to a business meeting where maybe ...[+++]

En fait, nous avons parié sur l'équipe qui allait gagner la prochaine partie de hockey. Oui, monsieur le président, je pense que si vous posez la question, vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour lever la séance maintenant et inviter les témoins d'aujourd'hui à revenir — je pense qu'une heure tout au plus suffirait — et que nous pourrions peut-être prévoir faire cela lors d'une réunion où nous prévoyons rédiger un rapport, etc.


Can I also ask the Commissioner that if she cannot speak today, she would maybe let us have a statement in writing, because I do not believe this House is divided for one moment.

Puis-je également demander à la commissaire, si elle ne peut pas s’exprimer aujourd’hui, de nous faire parvenir une déclaration écrite, parce que je ne crois pas une seule seconde que le Parlement soit divisé.


I understand the need for having a truncated process, or one that's reasonable, but this committee, for example, would not want to get into that fray, in the sense of maybe clarifying or measuring those proposals against these tests, which, by definition, will be more vague than we'd like, maybe less vague than they are today.

Je comprends l'impératif d'un processus court ou raisonnable, mais notre comité, par exemple, ne voudrait pas se lancer dans la mêlée pour jauger ces propositions à la lumière de ces critères qui, par définition, seront plus vagues que nous ne le souhaitons, même s'ils sont moins vagues qu'aujourd'hui.


I would first like to say that I think the results of Barcelona were positive overall. No one can deny this, although maybe there are those who wanted even more, and those, as we have heard today, who even wanted less in some respects, but in general the results were positive.

Je voudrais tout d'abord dire que les résultats de Barcelone ont été, selon moi, dans l'ensemble, positifs - personne ne peut le nier - même si certains en voulaient plus et d'autres, comme nous avons pu l'entendre ici, en voulaient même moins dans certains domaines ; ils ont toutefois été positifs dans l'ensemble.


Maybe railroaders would have a different attitude today and certainly less anxiety about job security.

Peut-être les employés du rail auraient-ils aujourd'hui une attitude différente? En tout cas, ils s'inquiéteraient sûrement moins pour leur sécurité d'emploi.


If so, as part of that answer, would she state the government's position today or next week, maybe, if it changes?

Dans ce cas, pourrait-elle dans sa réponse me préciser quelle est la position du gouvernement aujourd'hui ou ce qu'elle sera peut-être la semaine prochaine si elle devait changer?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maybe she would be less scarred today' ->

Date index: 2021-07-17
w