Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matters britain under margaret thatcher » (Anglais → Français) :

When I looked into the subject, I went back to where the privatization movement began in Britain under Margaret Thatcher, and I discovered there was no practical reason for wholesale privatization, that it was ideologically driven.

Quand j'ai étudié la question, je suis retourné au début du mouvement de privatisation, en Grande Bretagne sous Margaret Thatcher, et j'ai découvert qu'il n'y avait aucune raison pratique justifiant la privatisation généralisée, que c'était fondé sur des bases idéologiques.


One of the first participants in the G7 group of countries was of course Canada, the host country, as well as Great Britain, when Margaret Thatcher was the Prime Minister.

Parmi les premiers pays membres du G-7, il y avait bien sûr le Canada, alors pays hôte, de même que la Grande-Bretagne, dont Margaret Thatcher était première ministre à l'époque.


Reform will be difficult and fraught with risk, but as the United Kingdom, under Margaret Thatcher in the 1980s and Spain under Mr Aznar in the 1990s proved, a resolute approach to economic reform delivers results.

La réforme sera difficile et présentera des risques, mais, comme le Royaume-Uni de Margaret Thatcher dans les années 1980 et l’Espagne d’Aznar dans les années 1990 l’ont prouvé, une approche ferme de la réforme économique amène des résultats.


The problem Britain has is that Margaret Thatcher with the 1984 Fontainebleau Agreement left future British Governments with a poison pill.

Le problème que connaît la Grande-Bretagne est le suivant: Margaret Thatcher, avec l’Accord de Fontainebleau de 1984, a légué aux gouvernements britanniques successifs un cadeau empoisonné.


The problem Britain has is that Margaret Thatcher with the 1984 Fontainebleau Agreement left future British Governments with a poison pill.

Le problème que connaît la Grande-Bretagne est le suivant: Margaret Thatcher, avec l’Accord de Fontainebleau de 1984, a légué aux gouvernements britanniques successifs un cadeau empoisonné.


On the point of the Lisbon Agenda, I should like to ask the Commissioner to look back at the record of the Conservative Party: in 1977 my country was considered the sick man of Europe; my party got into power under Margaret Thatcher and we are today one of the richest and most prosperous regions of Europe.

En ce qui concerne l’agenda de Lisbonne, je voudrais demander à la commissaire de revenir sur l’exemple du parti conservateur: en 1977, mon pays était considéré comme le canard boiteux de l’Europe; mon parti est arrivé au pouvoir lors du mandat de Margaret Thatcher et, aujourd’hui, nous sommes l’une des régions les plus riches et les plus prospères d’Europe.


In Britain, when Margaret Thatcher was at the height of her popularity, the government lost many votes on government bills but it did not fall.

Il y a beaucoup trop de votes de censure dans cet endroit. En Grande-Bretagne, lorsque Margaret Thatcher était au sommet de sa popularité, le gouvernement a perdu nombre de votes sur des projets de loi d'initiative ministérielle sans tomber pour autant.


I also hope, on the tenth anniversary of the 1992 programme, that colleagues will not mind me mentioning that it was a British Commissioner, Lord Cockfield, who was responsible for pushing that programme through with the active encouragement of the British Conservative Government under Prime Minister Margaret Thatcher.

J'espère également que mes collègues ne m'en voudront pas de mentionner, à l'occasion du dixième anniversaire du programme de 1992, qu'un commissaire britannique, Lord Cockfield, fut à l'origine de l'avancement de ce programme et qu'il a bénéficié de l'encouragement actif du gouvernement britannique conservateur du Premier ministre Mme Margaret Thatcher.


Political leaders from ancient civilizations through modern times such as India's Indira Ghandi, Israel's Golda Meir, Britain's Margaret Thatcher, have all been esteemed for their unique contributions.

Parmi les dirigeants politiques des anciennes civilisations jusqu'aux temps modernes, on peut citer Indira Ghandi de l'Inde, Golda Meir d'Israël et Margaret Thatcher de Grande-Bretagne, qui ont toutes apporté une contribution remarquable.


But for lesser matters Britain, under Margaret Thatcher, supported the use of qualified majority voting.

Toutefois, sous Margaret Thatcher, la Grande-Bretagne avait soutenu le vote à la majorité qualifiée pour les questions de moindre importance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matters britain under margaret thatcher' ->

Date index: 2023-10-11
w