Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many people in certain situations have seen how very " (Engels → Frans) :

Many people in certain situations have seen how very important their contribution is.

Beaucoup de personnes dans certaines situations ont vu que cet apport était très important.


When you look up to try to find out how many people's telephones have been tapped, how many people's Internet things have been tapped, how many people's homes have had bugging devices put into them under certain sections of the Criminal Code and you get to this part that we are dealing w ...[+++]

Quand on cherche à trouver le nombre de personnes dont la ligne téléphonique a été écoutée, le nombre de personnes dont l'usage d'Internet a été suivi, le nombre de personnes dont la maison a été munie de dispositifs d'écoute en vertu de certains articles du Code criminel, et quand on en arrive à cet aspect dont nous traitons, où ça dit que le procureur général de chaque province doit, dès ...[+++]


Usually in background information there is the technical information, which we certainly have a lot of here, but there is usually some information as to the size of the problem, how many people are involved in the system, how many judges there are, how many people are charged with different offences and so on.

Habituellement, les documents d'information contiennent des renseignements techniques, qui sont certainement nombreux dans le cas présent, mais ils contiennent généralement des renseignements sur l'ampleur du problème, sur le nombre de personnes qui font partie du système, sur le nombre de juges, sur le nombre de personnes accusées de diverses infractions et ainsi de suite.


It is important to have very broad support tomorrow, and I sense this support from many people’s reactions. This will give this House an excellent point of departure, particularly for the negotiations with the Council, as I believe that, together with the Commission – and I thank the Commissioner for his clear position – Parliament will be able to create a situation tomorrow that will ultim ...[+++]

Il est fondamental que nous obtenions un très large soutien demain et je pressens ce soutien à travers les réactions de nombreuses personnes, ce qui donnera à ce Parlement un excellent point de départ, en particulier en vue des négociations avec le Conseil. Je pense qu’avec la Commission – je remercie d’ailleurs le commissaire pour la clarté de sa position –, le Parlement sera en mesure de créer d ...[+++]


Milk production and how it is regulated are extraordinarily relevant for hundreds of producers and many of the people of the Azores and for that very reason, I want right now, here in the Chamber, to call attention to the need for solutions to be found that have the specific situation of these regions in ...[+++]

La production laitière et la manière dont elle est régie sont cruciales pour des centaines de producteurs et de nombreux ressortissants des Açores et c’est pour cette raison précise que j’aimerais maintenant, ici dans cet hémicycle, attirer l’attention sur la nécessité de trouver des solutions tout en tenant compte de la situation spécifique de ces r ...[+++]


– (HU) Please forgive me for the unusually personal note, but while we have been discussing the programme against cancer and many people emphasised what a terrible illness this really is and how many people die of it, I could not help remembering that four years ago I too was suffering from this illness, and at this very time of year I think I managed to set some sort o ...[+++]

– (HU) Veuillez me pardonner cette touche personnelle inhabituelle, mais tandis que nous discutions de ce programme contre le cancer et que beaucoup soulignaient à quel point, réellement, cette maladie est terrible et combien de personnes y ont succombé, je n’ai pu m’empêcher de me rappeler qu’il y a quatre ans, moi aussi je souffrais de cette maladie, et qu’à cette même période de l’année, je crois, j’ai réussi à battre une sorte de record, d’après le service oncologique de l’hôpital.


The bizarre situation is that if EID comes into force in January, we will know how many sheep we have in the UK, where they are and all their movements, yet in the UK – due to unlimited immigration – we have no idea of how many people we have in our coun ...[+++]

La situation est étrange: si le système d’identification entre en vigueur en janvier prochain, nous connaîtrons le nombre exact d’ovins au Royaume-Uni, leur localisation et tous leurs déplacements, alors que le Royaume-Uni n’a aucune idée – du fait de l’immigration illimitée – du nombre de personnes sur son territoire, de leur identité ou de leurs déplacements.


I have a concern that we ignore the welfare of domestic pets, because I have seen examples of people who think that they know how to look after animals doing very badly on that front and yet, very often, these are the same people who insist on particular rules for farming and for economic activity.

Je suis préoccupé par le fait que nous ignorons le bien-être des animaux de compagnie, parce que je sais qu’il existe des personnes qui pensent savoir comment s’occuper des animaux et qui se comportent très mal avec eux et pourtant, ce sont très souvent ces mêmes personnes qui insistent sur l’instauration de règles particulières pour l’agriculture et pour l’activité économique.


We have seen how strong the differences are in this region, where perhaps people today have very little in common.

Nous avons vu l'ampleur des différences dans cette région qui n'a peut-être aujourd'hui que peu de traits en commun.


As a medical doctor for many years in Toronto, I have seen how certain refugees abuse the Canadian health care and welfare systems, costing taxpayers millions of dollars a year.

Ayant pratiqué la médecine pendant de nombreuses années à Toronto, j'ai pu constater de quelle façon certains réfugiés abusent du système de santé et du régime d'aide sociale du Canada, des abus qui coûtent des millions de dollars par année aux contribuables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many people in certain situations have seen how very' ->

Date index: 2025-08-05
w