Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause limiting the liability
LLC
LLMC
LLMS
Liability limitation
Limitation of liability
Limitation of liability clause
Limited liability company
Limited tax liability
Unit limitation of liability

Traduction de «limit his liability » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims [ LLMC | International Convention relating to the Limitation of the Liability of Owners of Seagoing Ship ]

Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes


limitation of liability clause [ clause limiting the liability ]

clause limitative de responsabilité [ clause de limitation de responsabilité ]


limitation of liability [ liability limitation ]

limitation de responsabilité [ limitation de la responsabilité ]




Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims | LLMS [Abbr.]

Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes




Strasbourg Convention of 4 November 1988 relating to the Limitation of Liability in Inland Navigation

Convention de Strasbourg 4 novembre 1988 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure


unit limitation of liability

limitation de responsabilité par unité


Dispatch of 19 December 2001 on the Revision of the Code of Obligations (Law on Limited Liability Companies and Amendments to the Law on Companies limited by Shares, Cooperatives, the Commercial Register and Business Names))

Message du 19 décembre 2001 concernant la révision du code des obligations (Droit de la société à responsabilité limitée | adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce)


limited liability company [ LLC ]

société à responsabilité limitée [ S.A.R.L. | S.à r.l. | Sàrl ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(e) claims by servants of the shipowner or salvor whose duties are connected with the ship or the salvage operations, including claims of their heirs, dependants or other persons entitled to make such claims, if under the law governing the contract of service between the shipowner or salvor and such servants the shipowner or salvor is not entitled to limit his liability in respect of such claims, or if he is by such law only permitted to limit his liability to an amount greater than that provided for in Article 6.

e) aux créances des préposés du propriétaire du navire ou de l’assistant dont les fonctions se rattachent au service du navire ou aux opérations d’assistance ou de sauvetage ainsi qu’aux créances de leurs héritiers, ayants cause ou autres personnes fondées à former de telles créances si, selon la loi régissant le contrat d’engagement conclu entre le propriétaire du navire ou l’assistant et les préposés, le propriétaire du navire ou l’assistant n’est pas en droit de limiter sa responsabilité relativement à ces créances ou si, selon cette loi, il ne peut le faire qu’à concurrence d’un montant supérieur à celui prévu à l’article 6.


In such case the defendant may, even if the owner is not entitled to limit his liability according to Article V, paragraph 2, avail himself of the limits of liability prescribed in Article V, paragraph 1.

Dans un tel cas, le défendeur peut, même lorsque le propriétaire n’est pas en droit de limiter sa responsabilité conformément à l’article V, paragraphe 2, se prévaloir des limites de responsabilité prévues à l’article V, paragraphe 1.


(1) The carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of this Convention which exclude or limit his liability, if the damage is caused by his wilful misconduct or by such default on his part as, in accordance with the law of the Court seized of the case, is considered to be equivalent to wilful misconduct.

(1) Le transporteur n’aura pas le droit de se prévaloir des dispositions de la présente Convention qui excluent ou limitent sa responsabilité, si le dommage provient de son dol ou d’une faute qui, d’après la loi du tribunal saisi, est considérée comme équivalente au dol.


2. The owner shall not be entitled to limit his liability under this Convention if it is proved that the pollution damage resulted from his personal act or omission, committed with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.

2. Le propriétaire n’est pas en droit de limiter sa responsabilité aux termes de la présente Convention s’il est prouvé que le dommage par pollution résulte de son fait ou de son omission personnels, commis avec l’intention de provoquer un tel dommage, ou commis témérairement et avec conscience qu’un tel dommage en résulterait probablement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· The global limitation of liability imposed by other Conventions: the Article 19 has to be excluded from the implementation of the Regulation, as it would authorise a carrier liable for death or injury to passengers on the basis of the Athens Convention to limit his liability by referring to global liability ceilings imposed by other Conventions, like the LLMC Convention.

· La limitation globale de la responsabilité imposée par d'autres conventions: l'article 19 doit être exclu de la mise en œuvre du règlement car il autoriserait les transporteurs responsables de la mort ou de lésions corporelles des passagers sur la base de la convention d'Athènes à limiter cette responsabilité en invoquant des plafonds de responsabilité globaux imposés par d'autres conventions, comme la convention LRCM.


Its drawback lies in the fact that the principle of limiting liability is almost absolute - the threshold above which the owner relinquishes his right to limit his liability being to all intents and purposes unbreakable.

Son inconvénient réside dans le fait que le principe de la limitation de responsabilité est quasi absolu - le seuil au-delà duquel le propriétaire perd son droit à limiter sa responsabilité étant quasi-infranchissable.


In such cases, the civil liability regime established by Member States in accordance with this Directive shall provide that the shipowner loses the right to limit his liability if it is proved that the damage resulted from his act or omission committed with the intent to cause such damage or through gross negligence.

Dans de tels cas, le régime de responsabilité civile mis en place par les États membres conformément à la présente directive prévoit que le propriétaire de navire perd le droit de limiter sa responsabilité s'il est prouvé que le dommage résulte de son fait ou de son omission personnels , commis avec l'intention de provoquer un tel dommage ou commis par négligence grave.


In such cases, the civil liability regime established by the Member States in accordance with this Directive shall provide that the shipowner loses the right to limit his liability if it is proved that the damage resulted from his personal act or omission, committed with the intent to cause such damage, or through gross negligence.

Dans de tels cas, le régime de responsabilité civile mis en place par les Etats membres conformément à la présente directive doit prévoir que le propriétaire de navire perd le droit de limiter sa responsabilité s'il est prouvé que le dommage résulte de son fait ou de son omission personnelle, commis avec l'intention de provoquer un tel dommage ou commis par négligence grave.


The LLMC stipulates that a shipowner may limit his liability to certain levels, unless he is guilty of wilful misconduct, in which case liability cannot be limited.

La LLMC prévoit qu'un armateur peut limiter sa responsabilité, à hauteur de certains plafonds, sauf s’il a commis une faute inexcusable auquel cas il n'y plus de limite de responsabilité.


The possibility for the operator to limit his liability under the conditions of the International Conventions on Maritime Claims and Inland Navigation, which is subject to review in the context of a Commission report 9 years after the Directive's entry into force;

la possibilité pour l'exploitant de limiter sa responsabilité conformément aux conditions prévues par les conventions internationales sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes et en navigation intérieure, qui fera l'objet d'une révision dans le cadre du rapport présenté par la Commission neuf ans après l'entrée en vigueur de la directive;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limit his liability' ->

Date index: 2022-08-11
w