Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Successor State
Successor state of the Former Soviet Union

Traduction de «lill's successor stated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
successor State

Etat indépendant de l'ex-Union soviétique


extension of effects of international application to certain successor States

extension des effets d'une demande internationale à certains Etats successeurs


successor state of the Former Soviet Union

Etat successeur de l'Union soviétique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the time of the dissolution of the Soviet Union, most of the states chose to not be successor states to that treaty and Uzbekistan was one that chose not to be a successor state.

Lors de la dissolution de l'Union soviétique, la plupart des États ont décidé de ne pas continuer à être parties prenantes à ce traité, ce qui a été le cas de l'Ouzbékistan.


Forty-three States are currently members of OTIF (all the European States, excluding the successor States of the Soviet Union, but including the Baltic States and the Ukraine, as well as four Middle Eastern States and three North African States).

L'OTIF comprend actuellement 43 États membres (tous les États d'Europe, à l'exception toutefois des États issus de l'ancienne URSS - sauf les États baltes et l’Ukraine -, ainsi que quatre États du Proche-Orient et trois États d'Afrique du Nord).


The question now is whether the Former Yugoslav Republic of Macedonia can keep the advantage it has gained over other successor states as a result of candidate Member State status. In the meantime, there is talk of granting Serbia candidate Member State status. The significance of that status is unclear, however, since, over the last two years, the expected accession negotiations with the Former Yugoslav Republic of Macedonia have not commenced.

La signification de ce statut est toutefois peu claire parce que, au cours des deux dernières années, les négociations d'adhésion prévues avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine n'ont pas commencé. Il en résulte que ce pays se trouve dans une situation d'exception par rapport aux deux autres pays candidats.


If, back then, the outside world had acted in a timely fashion and recognised that state, along with the other successor states of Yugoslavia, no violent UÇK would have arisen, the inhabitants of Kosovo would not have been condemned to resort to crime as a source of income, and there would have been no cause for the war of 1999.

Si, à l’époque, le monde extérieur avait réagi à temps et reconnu cet État, de même que les autres héritiers de la Yougoslavie, aucun UÇK violent n’aurait vu le jour, les habitants du Kosovo n’auraient pas été condamnés à recourir au crime comme source de revenus, et la guerre de 1999 n’aurait pas eu de raison d’être.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Stresses that during the years of Soviet occupation after World War II, tens of thousands of Estonians were killed in deportations and other forms of repression; once again encourages Russia, which claimed and received legal successor state status to the USSR, to recognise the fact of the occupation of the Baltic States and to take full responsibility for the damage and losses caused by it;

10. souligne que, au cours des années d'occupation soviétique qui ont suivi la deuxième guerre mondiale, des dizaines de milliers d'Estoniens ont été tués, victimes de déportations ou d'autres formes de répression; incite à nouveau la Russie, qui a demandé et a reçu le statut d'État successeur légal de l'URSS, à reconnaître la réalité de l'occupation des États baltes et à assumer la pleine responsabilité des dommages et des pertes qui en ont résulté;


7. Stresses that during the years of Soviet occupation after World War II, tens of thousands of Estonians were killed in deportations and other forms of repression, and again encourages Russia, which claimed and received the status of legal successor state to the USSR, to recognise these facts and the occupation of the Baltic States and to take full responsibility for the damage and losses caused by it;

7. souligne que, pendant les années d'occupation soviétique qui ont suivi la deuxième guerre mondiale, des dizaines de milliers d'Estoniens ont été tués, victimes de déportations ou d'autres formes de répression; incite une fois de plus la Russie, qui a demandé et obtenu le statut d'État successeur de l'URSS, à reconnaître ces faits et l'occupation des États baltes et à assumer pleinement la responsabilité des dommages et des pertes qui en ont résulté;


But the key issue, of course, is the issue of choice, and this is what I believe makes it so difficult for Arab states to offer resettlement, when there is not a recognition from the State of Israel—which is regarded as the country of origin, so to speak, since these refugees are originally from the territory of former Palestine that Israel was a successor state to.

Mais la question clé reste, évidemment, celle du choix et c'est pourquoi il est tellement difficile pour les États arabes d'offrir le réétablissement, sans reconnaissance de la part de l'État d'Israël—qui est considéré comme le pays d'origine, si l'on veut, puisque ces réfugiés sont originaires du territoire de l'ancienne Palestine auquel a succédé l'État d'Israël.


Moreover, as Université de Moncton professor Kamel Khiari pointed out, in crimes such as this great upheaval that could be compared to the ethnic cleansing occurring these days, responsibility cannot be transferred to the successor state but remains in perpetuity with the predecessor state. If the predecessor state still exists, it is responsible for those crimes.

Par ailleurs, comme le signalait le professeur Kamel Khiari de l'Université de Moncton, des crimes comme ceux commis lors de la déportation, qui s'apparenteraient aujourd'hui à des crimes d'épuration ethnique, sont imprescriptibles et la responsabilité de ces crimes dans un contexte de succession d'États, ne peut être transférée à l'État successeur.


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Wilfried SCHRÖDER Minister for Education, Culture, Scientific Policy and Monuments and Sites of the German-speaking Community Denmark: Mr Niels PULTZ Deputy Permanent Representative Germany: Mr Dieter BREITENBACH Minister for Science and Culture, Saarland Greece: Mr Georgios PAPANDREOU Minister for National Education and Religious Affairs Spain: Mr Carlos BASTARRECHE Deputy Permanent Representative France: Mr François d'AUBERT State Secretary to the Minister for Education, Higher Education and Research, with respon ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Wilfried SCHRÖDER Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Politique scientifique et des Monuments et Sites de la Communauté germanophone Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Carlos BASTARRECHE Représentant permanent adjoint Pour la France : M. François d'AUBERT Secrétaire ...[+++]


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Minister for Education of the Flemish-speaking Community Denmark: Mr Niels PULTZ Deputy Permanent Representative Germany: Mr Fritz SCHAUMANN State Secretary, Federal Ministry of Education, Science, Research and Technology Mr Dieter BREITENBACH Minister for Science and Culture, Saarland Greece: Mr Georgios PAPANDREOU Minister for National Education and Religious Affairs Spain: Mr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister for Education and Science Mr Alvaro MARCHESI State Secretary for Education France: ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VAN DEN BOSSCHE Ministre de l'Education de la Communauté flamande Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Fritz SCHAUMANN Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Education, des Sciences, de la Recherche et de la Technologie M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'Education ...[+++]




D'autres ont cherché : successor state     lill's successor stated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

lill's successor stated ->

Date index: 2024-08-10
w