Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let me tell him quite frankly " (Engels → Frans) :

If he wants to talk about problems, let me tell him quite frankly that since separatism became a force to reckon with in Quebec, we have seen a great deal of change.

S'il veut parler de problèmes, je lui dirais bien franchement qu'au cours des dernières décennies, depuis l'arrivée du séparatisme au Québec, c'est là qu'il y a eu un grand changement.


Let me tell him that our government and I are committed to working with him on this and other important issues.

Qu'il sache que le gouvernement et moi-même sommes résolus à collaborer avec lui, sur cet enjeu comme sur tous les autres enjeux d'importance.


In case he does not know, let me tell him: in Rimouski and in the Lower St. Lawrence, Service Canada offers no passport services whatsoever.

S'il ne le savait pas, je lui dirai: Service Canada à Rimouski et dans le Bas-Saint-Laurent ne sert aucune clientèle quant aux passeports.


Let me tell him that we introduced an anti-deficit bill, but the Liberals voted it down.

Je lui ferais remarquer que nous avons nous-mêmes présenté une loi anti-déficit, ici, et que les libéraux ont voté contre.


Some important thoughts have been expressed here on the issue of how best to organise such impact assessments, and I can tell you quite frankly that a discussion on this issue is currently under way in the Commission, and both President Barroso and myself are truly of the opinion that th ...[+++]

Il a été question ici de la meilleure manière d’organiser de telles évaluations d’impact et je peux vous dire très franchement qu’un débat a lieu actuellement à la Commission sur cette question. Tant le président Barroso que moi-même, nous pensons qu’il faut vraiment changer le système actuel.


On the substantive questions, let me tell you quite frankly that the truth is that we had already taken decisions on most of the aspects referred to by President Bush, during the Justice and Home Affairs Council meeting of 20 September; these decisions were in fact supported by the Heads of State and Government at the European Council in Brussels on 21 September.

En ce qui concerne la substance des questions, la vérité, c'est que nous avions déjà, je dois vous dire très franchement, pris des décisions dans la plupart des cas sur les chantiers dont parlait le président Bush, lors de la réunion du Conseil "justice et affaires intérieures" du 20 septembre, qui ont d'ailleurs été appuyées par les chefs d'État et de gouvernement lors du Conseil européen de Bruxelles du 21 septembre.


On the substantive questions, let me tell you quite frankly that the truth is that we had already taken decisions on most of the aspects referred to by President Bush, during the Justice and Home Affairs Council meeting of 20 September; these decisions were in fact supported by the Heads of State and Government at the European Council in Brussels on 21 September.

En ce qui concerne la substance des questions, la vérité, c'est que nous avions déjà, je dois vous dire très franchement, pris des décisions dans la plupart des cas sur les chantiers dont parlait le président Bush, lors de la réunion du Conseil "justice et affaires intérieures" du 20 septembre, qui ont d'ailleurs été appuyées par les chefs d'État et de gouvernement lors du Conseil européen de Bruxelles du 21 septembre.


Along the same lines, let me tell you quite frankly that I do not understand how, in relation to the negotiations on a new World Trade Organisation, we can be reproached for favouring a purely pro-free trade vision of world trade.

De la même façon, ce que je ne comprends pas - je dois vous le dire très franchement - c'est que, dans le cadre de la négociation d'une nouvelle organisation mondiale du commerce, on puisse nous reprocher d'être favorables à une vision purement libre-échangiste du commerce mondial.


Fischler, Commission (DE) I would like to tell you quite frankly, Mr Parish, that I do not believe that we have weakened our position in the negotiations, since even if the Member States use the maximum of the coupled elements that are permitted to be retained, at the latest possible point in time, we have in any case decoupled 70% of payments.

Fischler, Commission. - (DE) Je voudrais vous dire assez franchement, Monsieur Parish, que je ne pense pas que nous ayons affaibli notre position dans les négociations puisque, même dans l’hypothèse où les États membres conserveraient le maximum possible d’éléments couplés jusqu’au dernier moment possible, nous aurions de toute façon découplé 70% des paiements.


To answer a specific question about jobs that the hon. member asked, let me tell him about jobs. Let me tell this House about jobs.

Pour répondre à la question précise que le député a posée au sujet des emplois, je peux lui dire ainsi qu'à la Chambre ce que nous avons fait à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : tell him quite     about problems let me tell him quite frankly     let me tell     him on     how best     some     can tell     discussion on     tell you quite     you quite frankly     justice and home     along the same     latest     point in time     like to tell     tell     let me tell him quite frankly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me tell him quite frankly' ->

Date index: 2025-01-03
w