Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Let's Hear It For Fire Safety! Test Your Detectors!

Vertaling van "let's just hear " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Let's Hear It For Fire Safety! Test Your Detectors!

Bravo pour la sécurité-incendie! Vérifions nos avertisseurs de fumée!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Just saying that we are going to put a whole bunch of legislation together, that we are stopping debate on it and not letting the democratic process run itself out, that we are just going to make safe countries, that we are going to stop people who are coming by boat because there are fake refugees in our country and that we are going to now ignore the parliamentary processes that have been established by ignoring the committee and the work that the citizenship and immigration committee is going to be doing, or is doing, is absolutely another example of the government's black and white easy fix to every problem, “Let's just rewrite the law, because that's what we do”.

Dire simplement qu'on va regrouper une série de mesures législatives, qu'on met un terme au débat à leur sujet sans tenir compte du processus démocratique, qu'on va se contenter de nommer des tiers pays sûrs, qu'on va arrêter les gens qui arrivent par bateau au Canada parce qu'ils ne sont pas de vrais réfugiés et que dorénavant on ne tiendra plus compte de la procédure parlementaire établie puisqu'on ne tiendra pas compte du travail que le Comité de la citoyenneté et de l'immigration fait ou fera constitue un autre exemple patent de la panacée que le gouvernement applique à tous les problèmes: « Contentons-nous de ré ...[+++]


Let us not hear that the registration system will cost us $100 per firearm. Let us not hear that it is a prelude to confiscation by the government of hunting rifles and shotguns.

[Qu'on ne vienne pas dire] qu'il en coûterait 100 $ pour enregistrer chaque arme à feu ou encore que cette loi serait le prélude à la confiscation de tous les fusils de chasse.


Okay. Let's just hear what Madam Faille has to say.

Nous allons d'abord entendre ce que Mme Faille a à dire.


- Mr President, I am just curious to hear this argument that somehow national parliamentary ratification is not legitimate because, if that is the case, let me just take the example of my own country, which has never, ever in the whole of its history, ratified an international treaty by means of a referendum.

(EN) Monsieur le Président, je suis assez surpris d’entendre cet argument, selon lequel la ratification par les parlements nationaux ne serait pas légitime. Parce que si tel est le cas, je peux par exemple citer le cas de mon pays qui, tout au long de son histoire, n’a jamais ratifié un traité international par la voie d’un référendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All those people have the right to know what is going on and what their future will be, and no one is expecting that we will just say: let us go on, what the hell, what can we do now, let us just continue with what we have been doing.

Tous ces gens ont le droit de savoir ce qui se passe et ce qui les attend à l’avenir, et personne ne s’attend à ce que nous disions simplement: continuons, que diable, que pouvons-nous faire maintenant, continuons ce que nous faisions.


So, please, let us just get to work, let us be coherent and read and examine the regulation referred to by Mr Graefe zu Baringdorf –which I would repeat is a 2004 regulation – let us read it carefully, let us recognise that there are a few exceptions in it, but it is not a matter of do-as-you-please, because the date cannot be voluntary.

Par conséquent, je vous en prie, mettons-nous tout simplement au travail, soyons cohérents et lisons et examinons le règlement évoqué par Monsieur Graefe zu Baringdorf – qui, je le répète, date de 2004 –, lisons-le attentivement, reconnaissons qu’il contient quelques exceptions, mais que ce n’est pas une question qui peut être laissée au choix de l’intéressé, car la date ne peut être fixée librement.


When I hear the questions about what the Committee cost, what democracy actually costs, let me just say this to those people: my dear people, a dictatorship is much cheaper, but tell me the price of that!

Lorsque j’entends des questions sur les coûts engendrés par la commission, que coûte en réalité la démocratie, laissez-moi juste dire cela à ces gens, une dictature coûte beaucoup moins cher, mais dites-moi donc quel en est le prix!


Mr. Dick Proctor: Let me just hear from the NFU, and I'll come back to you, Mr. Ottenbreit.

M. Dick Proctor: Laissez-moi entendre simplement ce qu'en dit le Syndicat national des agriculteurs, après quoi je vous reviendrai, monsieur Ottenbreit.


Having commented on the scope, let me just finish by saying that the debate on the amendments will be an extremely important one, during which I am sure we will hear some new arguments.

Ayant parlé du champ d’application, permettez-moi de terminer en disant que le débat sur les amendements sera extrêmement important, et je suis certaine que nous entendrons de nouveaux arguments.


As an administrative note, let me just say that should any of our colleagues decide to put their question in French, whether there is an earphone or not at the other end, Dr. Whitman, you should hear the English version of that automatically over the speaker.

Sur une note administrative, permettez-moi de préciser que, si l'un ou l'autre de nos collègues décide de poser sa question en français, qu'il y ait ou non des écouteurs là où vous vous trouvez, professeure Whitman, vous devriez entendre automatiquement l'interprétation en anglais à partir du haut-parleur.




Anderen hebben gezocht naar : let's just hear     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

let's just hear ->

Date index: 2023-12-10
w