Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bodywork length of a goods vehicle

Traduction de «length isn't good » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bodywork length of a goods vehicle

longueur de carrosserie d'un véhicule lourd utilitaire


length of time goods may remain under the customs warehousing procedure

durée du séjour des marchandises sous le régime de l'entrepôt douanier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. There shall be no limit to the length of time goods may remain under a storage procedure.

1. La durée du séjour des marchandises sous un régime de stockage n'est pas limitée.


‘ The derogation on the maximum length for aerodynamic cabs and rear aerodynamic devices for heavy goods vehicles, as foreseen by the new Directive on maximum weights and dimensions of heavy goods vehicles (amendment of Directive 96/53/EC), requires amendments to the type approval legal framework (namely Regulation 661/2009 and Regulation 1230/2012).

«La dérogation relative à la longueur maximale pour les cabines aérodynamiques et les dispositifs aérodynamiques arrière des poids lourds, prévue par la nouvelle directive sur les poids maximaux et les dimensions maximales des poids lourds (modifiant la directive 96/53/CE), requiert de modifier le cadre juridique de la réception par type (à savoir le règlement (CE) n° 661/2009 et le règlement (UE) n° 1230/2012).


"The derogation on the maximum length for aerodynamic cabs and rear aerodynamic devices for heavy goods vehicles, as foreseen by the new Directive on maximum weights and dimensions of heavy goods vehicles (amendment of Directive 96/53/EC), requires amendments to the type approval legal framework (namely Regulation 661/2009 and Regulation 1230/2012).

"La dérogation relative à la longueur maximale pour les cabines aérodynamiques et les dispositifs aérodynamiques arrière des poids lourds, prévue par la nouvelle directive sur les poids maximaux et les dimensions maximales des poids lourds (modifiant la directive 96/53/CE), requiert de modifier le cadre juridique de la réception par type (à savoir le règlement (CE) n° 661/2009 et le règlement (UE) n° 1230/2012).


1. There shall be no limit to the length of time goods may remain under a storage procedure.

1. La durée du séjour des marchandises sous un régime de stockage n’est pas limitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, since this is a joint debate, the bad news is that I shall have to speak at some length, but the good news is I will be as quick as I possibly can whilst not avoiding responding to the detailed issues that have been raised by honourable Members in their activities, which I know reflect the hard and intensive work they have been doing.

- (EN) Monsieur le Président, puisqu’il s’agit d’une discussion commune, la mauvaise nouvelle est que je devrai parler assez longuement, mais la bonne nouvelle est que je serai aussi rapide que possible, tout en n’omettant pas de répondre aux questions détaillées qui ont été soulevées par les députés dans le cadre de leurs activités, dont je sais qu’elles reflètent le travail difficile et intense qu’ils ont accompli.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we find ourselves today at the second reading stage of a draft Regulation that I regard as being of great significance and which in particular makes one thing clear, namely that, particularly through the committed involvement of the responsible Commissioner, the lack of what should long ago have been a matter of fact in the field of air travel has, in recent months, at length been successfully made good.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous trouvons aujourd’hui en deuxième lecture d’une proposition de règlement qui, selon moi, est d’une grande importance et qui montre en particulier qu’il a été possible, ces derniers mois, notamment grâce à l’engagement de la commissaire responsable du dossier, de rattraper enfin, dans le domaine du transport aérien, ce qui aurait dû être depuis longtemps une évidence.


These are all issues we have discussed at great length with Parliament, which has been rightly concerned to ensure that European taxpayers' money is spent properly, transparently and to good purpose.

Ce sont là autant de questions qui ont été longuement débattues avec cette Assemblée, qui s'est à juste titre impliquée pour garantir que l'argent des contribuables européens soit dépensé comme il se doit, en toute transparence et à des fins utiles.


1. There shall be no limit to the length of time goods may remain in free zones or free warehouses.

1. La durée du séjour des marchandises dans les zones franches ou en entrepôts francs n'est pas limitée.


1. There shall be no limit to the length of time goods may remain under the customs warehousing procedure.

1. La durée du séjour des marchandises sous le régime de l'entrepôt douanier n'est pas limitée.


"Open market value" of imported goods shall mean the amount which an importer at the marketing stage at which the importation takes place would have to pay to a supplier at arm's length in the country from which the goods are exported at the time when the tax becomes chargeable under conditions of fair competition to obtain the goods in question.

Est considéré comme «valeur normale» à l'importation d'un bien tout ce qu'un importateur, se trouvant au stade de commercialisation où est effectuée l'importation, devrait payer à un fournisseur indépendant du pays de provenance du bien au moment où la taxe est exigible, dans des conditions de pleine concurrence, pour obtenir ce même bien.




D'autres ont cherché : length isn't good     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

length isn't good ->

Date index: 2024-04-07
w