Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legislation that would summarily just » (Anglais → Français) :

It does not address the fundamental demand of the signatories to commit to legislation which would recognise the human right to water which is concerning not just for the human right to water but also for the integrity of the ECI mechanism itself.

Elle ne répond pas à la demande essentielle des signataires, qui souhaitent que la Commission s'engage à proposer un acte législatif reconnaissant le droit humain à l'eau, ce qui est préoccupant non seulement pour ce droit, mais aussi pour la crédibilité du mécanisme même de l'ICE.


However, the point that is very concerning, and I want to hear my colleague's comments on this one in particular, is the guiding principle of the legislation, which would be just one further handcuff on the arbitrator.

Cependant, le principe directeur de cette mesure législative est l'élément le plus préoccupant parce qu'il limiterait encore davantage la marge de manoeuvre de l'arbitre. J'aimerais que mon collègue nous fasse part de ses observations à cet égard.


Mr. Speaker, I assume the member presumes that this motion before the House will satisfy the promise made by his party during the election and that he also accepts that it has been well established in the debate so far that it would not be constitutional simply to put forward a piece of legislation that would summarily just revert the definition back to the traditional definition of marriage.

Monsieur le Président, je suppose que le député présume que cette motion dont la Chambre est saisie permettra à son parti de tenir la promesse qu'il a faite durant la campagne électorale. Je suppose aussi qu'il sait qu'on a bien établi, par l'argumentation présentée dans le débat jusqu'à maintenant, qu'il serait inconstitutionnel de simplement présenter une mesure législative qui rétablirait unilatéralement la définition traditionnelle du mariage.


Would the member not agree that there should be a different approach for these various categories of people, and would the government be amenable to see amendments to the legislation that would differentiate between those who are involved with human smuggling of genuine refugees and those who are strictly just economic migrants?

Le député ne convient-il pas qu'il faudrait employer une approche différente pour ces diverses catégories de passeurs? Le gouvernement serait-il disposé à amender le projet de loi afin d'y établir une distinction entre les passeurs de réfugiés légitimes et les passeurs de migrants strictement économiques?


I would, however, just add – and I would ask Minister Borloo to deliver on this, and make it very clear to President Sarkozy – that a generous percentage of the auction revenues should be earmarked for adaptation and mitigation in developing countries, because legislation without generous financing will not result in a global agreement.

Je voudrais toutefois ajouter – et je demanderais au ministre Borloo d’assurer sur ce point, et de le transmettre très clairement au président Sarkozy – qu’un généreux pourcentage des recettes d’enchère devrait être consacré à l’adaptation et à l’atténuation dans les pays en développement parce que, sans un financement généreux, la législation ne débouchera pas sur un accord mondial.


The legislative changes would not just be those that are addressed by Bill C-20.

Les modifications ne se limiteront pas uniquement aux dispositions prévues dans le projet de loi C-20.


As you know, the Commission’s announcement that pending legislative proposals would be withdrawn or amended was the cause of some excitement in our House, and not just from an institutional point of view.

Comme vous le savez, l’annonce, faite par la Commission, que les propositions législatives en instance seraient retirées ou modifiées a suscité un certain émoi dans notre Assemblée, et pas seulement d’un point de vue institutionnel.


As you know, the Commission’s announcement that pending legislative proposals would be withdrawn or amended was the cause of some excitement in our House, and not just from an institutional point of view.

Comme vous le savez, l’annonce, faite par la Commission, que les propositions législatives en instance seraient retirées ou modifiées a suscité un certain émoi dans notre Assemblée, et pas seulement d’un point de vue institutionnel.


I would just like to emphasise that, as I have said, the Council and Member States are aware of the need to speed up the legislative process.

Je voudrais seulement souligner que le Conseil et les États membres, comme je l'ai dit il y a un instant, sont conscients du besoin d'accélérer le processus législatif.


I'm just curious as to whether you've thought that through and how we would approach that, if we were to write in some form of regulation or legislation that would affect the abilities of an investor when it comes to jobs and where they would go or how they would be created.

Je me demandais si vous aviez examiné cela et si vous aviez des suggestions à faire si l'on imposait des règles à un investisseur en ce qui concerne les emplois, où ils peuvent aller ou comment ils peuvent être créés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislation that would summarily just' ->

Date index: 2021-05-15
w