Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-corruption
Bequest
Bequest by particular title
Bribery
Bureaucratic corruption
Corrupt practice
Corrupt receiving
Corruption
Corruption control
Devise or legacy
Fight against corruption
Fighting corruption
General legacy
Gift
IACA
Influence peddling
Influence-peddling
International Anti-Corruption Academy
Legacy
Legacy by general title
Legacy by particular title
Legacy under a general title
Legacy under a particular title
Low-level corruption
Particular legacy
Petty corruption
Street corruption
Street-level corruption
Uranium legacy site
Uranium mining legacy site
Uranium production legacy site

Traduction de «legacy corruption » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bureaucratic corruption | low-level corruption | petty corruption | street corruption | street-level corruption

corruption administrative | corruption bureaucratique | petite corruption


uranium legacy site | uranium mining legacy site | uranium production legacy site

ancien site de production d'uranium | ancien site d'extraction d'uranium


fight against corruption [ corruption control | anti-corruption | fighting corruption ]

lutte contre la corruption [ lutte anticorruption | lutte anti-corruption ]




legacy by general title [ legacy under a general title | general legacy ]

legs à titre universel


particular legacy [ legacy under a particular title | legacy by particular title | bequest by particular title ]

legs à titre particulier [ legs particulier ]




influence peddling | influence-peddling | corrupt practice | corrupt receiving | bribery | corruption

trafic d'influence


International Anti-Corruption Academy [ IACA ]

Académie internationale de lutte contre la corruption


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I speak on behalf of the majority of British Columbians when I say that the Conservative Party is unrecognizable from the party that people once hoped would come to Ottawa to clean up the Liberal legacy of corruption and entitlement.

Je parle au nom de la majorité des Britanno-Colombiens lorsque j'affirme que le Parti conservateur n'a plus rien à voir avec le parti qui, comme l'espéraient les gens à une époque, devait venir à Ottawa changer la culture libérale de la corruption et du « tout m'est dû ».


Those who express such accusations should bear in mind that in Bulgaria and Romania, more than in any other European countries, corruption is a legacy of the Communist past.

Ceux qui lancent ce genre d’accusations doivent garder à l’esprit qu’en Bulgarie et en Roumanie, plus que dans tout autre pays européen, la corruption est un héritage du passé communiste.


Those who express such accusations should bear in mind that in Bulgaria and Romania, more than in any other European countries, corruption is a legacy of the Communist past.

Ceux qui lancent ce genre d’accusations doivent garder à l’esprit qu’en Bulgarie et en Roumanie, plus que dans tout autre pays européen, la corruption est un héritage du passé communiste.


There are certain things which cause concern: pandering to national sentiments, the high level of corruption, barriers to foreign investment, the abundance of oligarchs on the election lists and the domination of personalities, not election manifestos – these things are all a legacy of the Soviet period.

Certaines choses sont préoccupantes: la flatterie du sentiment national, le niveau élevé de corruption, les obstacles aux investissements étrangers, l’abondance d’oligarques sur les listes électorales et la domination des personnalités et non des idées politiques sont autant d’héritages de la période soviétique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Muhammad Abbas’s ruling Fatah faction would also be hard pushed to meet our level of legitimacy with the legacy of cronyism and corruption.

Avec son héritage de népotisme et de corruption, le groupe au pouvoir dirigé par Muhammad Abbas, le Fatah, aurait lui devrait faire de gros efforts pour atteindre le niveau de légitimité que nous attendons.


As well, the colossal corruption uncovered by Mr. Justice Gomery is one legacy that will follow this government into infamy.

De surcroît, la corruption colossale révélée par le juge Gomery le couvrira d'infamie pendant longtemps.


I would like to give him the opportunity to speak more about the federal accountability act which will be the first priority of a new Conservative government to clean up the unprecedented waste, mismanagement and corruption and the legacy of theft left by the Liberal Party of Canada.

J'aimerais donner à mon chef l'occasion de parler en détail de la loi sur la responsabilité fédérale. Ce sera la mesure jugée prioritaire par un nouveau gouvernement conservateur pour faire le ménage et éliminer le gaspillage sans précédent, la mauvaise gestion, la corruption et l'héritage de vol laissé par le Parti libéral du Canada.


This is the legacy of the Conservative Party of Canada and the legacy of the Liberal Party of Canada (1155) Because of that, I would like to ask for unanimous consent to move an amendment adding, instead of the word liberal, the following: 20 years of Conservative Mulroney and Liberal corporate sleaze and corruption.

Voilà l'héritage du Parti conservateur du Canada et voilà l'héritage du Parti libéral du Canada (1155) À cause de tout cela, je demande le consentement unanime de la Chambre pour présenter une motion proposant de remplacer le mot libéral par les mots suivants: 20 années de crapulerie et de corruption institutionnalisées par les conservateurs de Mulroney et les libéraux.


24. Notes that partly due to their legacy and due to structural under-remuneration of civil servants corruption is a common fact in public organisations (with positive exemptions for Slovenia, Estonia and Malta); notes that this under-remuneration can stimulate `brain drain` to the private sector and consequently weakens the public administration;

24. constate qu'en raison notamment de l'héritage du passé et d'une sous-rémunération structurelle des fonctionnaires, la corruption est un fait avéré dans les organisations publiques (à l'exception positive de la Slovénie, de l'Estonie et de Malte); note que cette sous-rémunération peut stimuler la fuite des cerveaux vers le secteur privé et par conséquent affaiblir l'administration publique;


The report said the blame should be laid at the feet of corrupt native leaders and misguided federal bureaucrats who have created a legacy of despair.

Selon le rapport, il faut blâmer des dirigeants autochtones corrompus et des bureaucrates fédéraux mal informés pour avoir créé un climat de désespoir perpétuel.


w