Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "least you've got some kind " (Engels → Frans) :

Probably it's something that should be looked at through EI, to deal with part-time, so that you've got some kind of middle ground between special benefits in EI and pensions in CPP.

Peut-être faudrait-il agir plutôt au niveau de l'AE, dans le cas des gens à temps partiel, afin de disposer de quelque moyen terme entre les prestations spéciales AE et la pension du RPC.


At least you've got some kind of offence you can deal with.

Il faudrait au moins qu'une infraction existe.


To my mind it could have been spelled out in more concrete terms than it in fact is, but if the Member States are prepared to agree this, then at least we shall have some kind of a clear-cut result, because I do not believe in saying that subsidiarity is important but then doing absolutely nothing.

Je pense qu'elle aurait pu être expliquée plus concrètement, mais si les États membres sont prêts à l'approuver, nous aurons au moins un genre de résultat net et précis, car je n'accepte pas de dire que la subsidiarité est importante et de ne rien faire du tout ensuite.


To my mind it could have been spelled out in more concrete terms than it in fact is, but if the Member States are prepared to agree this, then at least we shall have some kind of a clear-cut result, because I do not believe in saying that subsidiarity is important but then doing absolutely nothing.

Je pense qu'elle aurait pu être expliquée plus concrètement, mais si les États membres sont prêts à l'approuver, nous aurons au moins un genre de résultat net et précis, car je n'accepte pas de dire que la subsidiarité est importante et de ne rien faire du tout ensuite.


I suppose, now, some people will think they have got some kind of raving chauvinist on their hands – not so.

Je suppose, à présent, que certaines personnes penseront qu’elles vont avoir droit à une certaine forme de machisme fanatique - ce n’est pas le cas.


I suppose, now, some people will think they have got some kind of raving chauvinist on their hands – not so.

Je suppose, à présent, que certaines personnes penseront qu’elles vont avoir droit à une certaine forme de machisme fanatique - ce n’est pas le cas.


– (FR) Madam President, I will reply or, at least, try to give some kind of reply to the comments made during this debate, which is all the more interesting because it is being held at a moment when we have very high hopes while at the same time having little idea of what the outcome will be.

- Madame la Présidente, je vais donc répondre ou en tout cas essayer de donner quelques éléments de réponse à des remarques qui ont été faites au cours de ce débat, d'autant plus intéressant qu'il survient à un moment à la fois rempli d'espoir, mais dont l'issue, dans le même temps, n'est pas du tout certaine.


Mr. Ron Cormier: If I could make a comment, Mike, they've got some kind of pilot project going on.

M. Ron Cormier: J'aimerais faire un commentaire, Mike; il existe actuellement un projet pilote.


Senator McInnis: And you've got some real expertise, people like Danny Christmas out of Membertou and a number of others that have all kinds of credibility.

Le sénateur McInnis : Et vous avez accès à de vrais experts, des gens comme Danny Christmas de la Première Nation Membertou et un certain nombre d'autres personnes qui jouissent d'une grande crédibilité.


You've got some fantastic, caring people working for your company in my community.

Il y a dans ma ville des gens formidables et bien intentionnés qui travaillent pour votre société.




Anderen hebben gezocht naar : you've got some     got some kind     least     then at least     could have     shall have some     have some kind     think they have     some     try to give     give some     give some kind     they've got some     others that have     have all kinds     working for     least you've got some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

least you've got some kind ->

Date index: 2022-01-06
w