Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Municipal Boundaries and Representation Act

Traduction de «law with respect to afro-colombians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Municipal Boundaries and Representation Act [ An Act to Amend the Law with Respect to the Determination of Municipal Boundaries and Representation on Municipal Councils ]

Municipal Boundaries and Representation Act [ An Act to Amend the Law with Respect to the Determination of Municipal Boundaries and Representation on Municipal Councils ]


An Act to amend the Act respecting municipal and intermunicipal transit corporations with respect to loan by-laws

Loi modifiant la Loi sur les corporations municipales et intermunicipales de transport en matière de règlement d'emprunt


An Act to amend certain Laws respecting Indians, and to extend certain Laws relating to Matters connected with Indians to the Provinces of Manitoba and British Columbia

Acte pour amender certaines lois relatives aux Sauvages et pour étendre certaines lois concernant les affaires se rattachant aux Sauvages, aux provinces de Manitoba et de la Colombie-Britannique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It may very well be possible to zero in, for instance, on some of the things the constitutional court and others have said need to happen with respect to indigenous rights and on institutional changes that need to happen to make sure that the rights, well enshrined in Colombian law with respect to Afro-Colombians, are actually implemented.

Il pourrait être tout à fait possible, par exemple, de tenir compte des choses mentionnées par la Cour constitutionnelle et par d'autres organisations pour assurer la protection des droits des populations indigènes, ainsi que des changements institutionnels nécessaires pour assurer le plein respect de ces droits, lesquels sont énoncés dans la législation colombienne en ce qui concerne les Afro-colombiens.


14. Recognises the efforts made by the Colombian government and by institutions in Colombia to make progress in ensuring that human rights are fully and permanently upheld by the Colombian political system the length and breadth of the country; urges Colombia’s institutions to continue along the path of upholding human rights, an area in which Colombia is still facing major challenges, including the eradication of the subculture of violence which, in 50 years of conflict, has on occasion paved the way for extra-legal responses and practices and conduct that were not in line with ...[+++]

14. mesure les efforts déployés par le gouvernement et les institutions colombiennes afin que, partout dans le pays, le système politique colombien garantisse totalement et en permanence les droits de l'homme; prie instamment les institutions colombiennes de poursuivre sur la voie du respect des droits de l'homme, domaine où la Colombie reste confrontée à de grands défis, dont l'éradication de la sous-culture de la violence qui, durant les cinquante années de conflit, a pu donner lieu, parfois, à des solutions extrajudiciaires ainsi ...[+++]


18. Calls once again for human rights to be fully and permanently upheld by the Colombian political system and its institutions the length and breadth of the country; considers that the subculture of violence has to be completely eradicated from a country in which 50 years of conflict have on occasion led to extra-legal responses and habits and conduct in some State institutions that are not in accordance with the rule of law and the required respect for human rights; in ...[+++]

18. exige une fois de plus que le système politique colombien et ses institutions garantissent le respect intégral et permanent des droits de l'homme sur tout le territoire du pays; estime que la sous-culture de la violence doit être totalement éradiquée d'un pays où cinquante années de conflit ont parfois suscité, de la part de certaines institutions de l'État, des réponses extralégales ainsi que des habitudes et des comportements qui ne sont pas conformes à l'état de dr ...[+++]


4. Encourages the Colombian Government to transition to a new and more limited role for the armed forces, as civilian law enforcement expands in post-conflict zones, and to maintain full respect for legal due process and civil and political rights on the part of the members of the police and armed forces;

4. encourage le gouvernement colombien à donner progressivement un nouveau rôle, plus limité, aux forces armées, étant donné que le maintien de l'ordre civil progresse dans les zones sortant du conflit, à garantir la régularité des procédures judiciaires pour les membres de la police et des forces armées, ainsi qu'à assurer le plein respect de leurs droits civils et politiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We met with Colombians, labour leaders, union officials, human rights groups, Afro-Colombians and indigenous Colombians.

Nous y avons rencontré des citoyens ordinaires, des dirigeants syndicaux, des délégués syndicaux, des représentants des groupes de défense des droits de la personne, des Afro-Colombiens et des Autochtones.


They shared their concerns with representatives of the many sectors of Colombian society, including the Colombian interior minister and other senior officials, the Canadian ambassador and members of his staff, leaders of the central union of workers or CUT and union leaders at all levels, members of the opposition party—the Polo Democrático Alternativo—leaders of the indigenous peoples' movement, members of NGOs, groups representing Afro-Colombians and other displaced persons, as well as journalists and ordinary people.

Ils ont signalé leurs préoccupations aux représentants des nombreux secteurs de la société colombienne, dont le ministre colombien de l'Intérieur, et à d'autres hauts fonctionnaires, à l'ambassadeur du Canada et à certains membres du personnel de l'ambassade, à certains dirigeants de la centrale unie des travailleurs — la CUT —, et à des syndicalistes de tous les niveaux, à des membres du parti de l'opposition — le Polo Democrático Alternativo —, à des dirigeants du mouvement autochtone, à plusieurs membres d'organisations non gouvernementales, à des groupes représentant les Afro-Colombiens ...[+++]


It has been continually connected with paramilitary groups, murderous thugs who have killed dozens of human rights advocates and labour activists in Colombia, as well as the brutal Colombian military that regularly kills innocent Afro-Colombians and aboriginal Colombians.

Ce dernier a toujours été lié aux groupes paramilitaires, aux truands assassins qui ont fait disparaître des douzaines de défenseurs des droits de la personne et de syndicalistes en Colombie, ainsi qu'aux dangereux militaires qui tuent régulièrement d'innocents Afro-Colombiens et des Autochtones partout au pays.


With regard to forced displacements, since indigenous peoples and Afro-Colombians are granted special rights and have also had more internal armed conflicts than any other ethnic group, in 2009, the constitutional court provided the government with a set of orders for protecting the rights of Afro-Colombians.

En ce qui concerne les déplacements forcés, comme les Indigènes et les Afro-Colombiens font l’objet de droits spéciaux et qu’en outre, ils ont subi le conflit armé interne plus que tout autre groupe, en 2009, la Cour constitutionnelle a donné une série de consignes au gouvernement pour qu’il protège les droits des Afro-Colombiens.


6. Urges the Colombian Government not to tolerate, under any circumstances, the operations of paramilitary gangs, to disarm them, and to provide effective guarantees to enable the civilian population to enjoy security and human rights and international humanitarian law to be respected in the areas at war;

6. invite instamment le gouvernement colombien à ne tolérer sous aucun prétexte l'intervention de groupes paramilitaires, à procéder au désarmement de ces derniers et à garantir de façon efficace la sécurité de la population civile et le respect des droits de l'homme ainsi que du droit international humanitaire dans les territoires en conflit;


6. Urges the Colombian Government not to tolerate the operations of paramilitary gangs, irrespective of the ideas which they purport to champion, to disarm them, and to provide effective guarantees to enable the civilian population to enjoy security and human rights and international humanitarian law to be respected in the areas at war;

6. invite instamment le gouvernement colombien à ne tolérer sous aucun prétexte l'intervention de groupes paramilitaires, à procéder au désarmement de ces derniers et à garantir de façon efficace la sécurité de la population civile et le respect des droits de l'homme ainsi que du droit international humanitaire dans les territoires en conflit;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'law with respect to afro-colombians' ->

Date index: 2021-07-09
w