Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last decade'sreform process " (Engels → Frans) :

The country’s judicial system has some level of preparationThe situation has been backsliding since 2014 because the achievements of the last decade'sreform process have been seriously undermined by actual and potential political interference in the work of the judiciary.

Pour ce qui est de son système judiciaire, le pays a atteint un certain degré de préparation.Un recul a été observé depuis 2014, car les résultats du processus de réforme mené ces dix dernières années ont été sérieusement compromis par une ingérence politique réelle et potentielle dans les travaux du pouvoir judiciaire.


During the last decade the process of democratisation has manifested itself in many countries by the holding of multiparty elections for the first time.

Au cours de la dernière décennie, de nombreux pays se sont ouverts à la démocratie en organisant pour la première fois des élections pluralistes.


Several neighbours in the East and in the South have embarked on an ambitious path of transition during the last decade. They need support to consolidate these processes.

Plusieurs pays voisins de l'Est et du Sud se sont lancés dans un ambitieux processus de transition au cours de la dernière décennie. Ils ont besoin d'aide pour consolider leurs avancées.


(4) Over the last decade, environmental issues, such as resource efficiency, biodiversity, climate change, and disaster risks, have become more important in policy making and should therefore also constitute critical elements in assessment and decision-making processes, especially for infrastructure projects.

(4) Au cours de la dernière décennie, les questions environnementales, telles que l'utilisation efficace des ressources, la biodiversité, le changement climatique et les risques de catastrophes, ont pris davantage d'importance dans l'élaboration des politiques et il y a donc lieu qu'elles constituent également des éléments centraux dans les processus d'évaluation et de prise de décision, notamment en ce qui concerne les projets d'infrastructure.


(4) Over the last decade, environmental issues, such as resource efficiency, biodiversity, climate change, and disaster risks, have become more important in policy making and should therefore also constitute critical elements in assessment and decision-making processes, especially for infrastructure projects.

(4) Au cours de la dernière décennie, les questions environnementales, telles que l'utilisation efficace des ressources, la biodiversité, le changement climatique et les risques de catastrophes, ont pris davantage d'importance dans l'élaboration des politiques et il y a donc lieu qu'elles constituent également des éléments centraux dans les processus d'évaluation et de prise de décision, notamment en ce qui concerne les projets d'infrastructure.


(4) Over the last decade, environmental issues, such as resource efficiency and sustainability, biodiversity protection, land use, climate change, and natural and man-made disaster risks, have become more important in policy making.They should therefore also constitute important elements in assessment and decision-making processes for any public or private project likely to have a significant impact on the envi ...[+++]

(4) Au cours de la dernière décennie, les questions environnementales, telles que l'utilisation efficace et durable des ressources, la protection de la biodiversité, l'utilisation des terres, le changement climatique et les risques de catastrophes naturelles et anthropiques, ont pris davantage d'importance dans l'élaboration des politiques. Il y a donc lieu qu'elles constituent également des éléments importants dans les processus d'évaluation et de prise de décision pour tout projet public ou privé susceptible d'avoir une incidence significative sur l'environnement, notamment en ce qui concerne les projets d'infrastructure.


6. Notes with satisfaction the quality of the exchange of views between the Vice-President responsible for the Budget, the Secretary-General and the Committee on Budgetary Control on 22 January 2013 in the context of the 2011 Parliament discharge; reiterates that Parliament's administration is held accountable throughout this process and that the discharge reports on Parliament's implementation of its budget and the activities of its Committee on Budgetary Control over the last decade have played an important rol ...[+++]

6. note avec satisfaction la qualité de l'échanges de vues entre le vice-président chargé du budget, le secrétaire général et la commission du contrôle budgétaire, qui s'est déroulé le 22 janvier 2013 au sujet de la décharge 2011 du Parlement; réaffirme que l'administration du Parlement est tenue responsable de ses actes tout au long de la procédure et que les rapports de décharge sur l'exécution du budget du Parlement et les activités de sa commission du contrôle budgétaire durant la décennie écoulée ont joué un rôle important et ont été à l'origine d'une évolution très favorable de sa gestion financière, par exemple avec le statut des ...[+++]


6. Notes with satisfaction the quality of the exchange of views between the Vice-President responsible for the Budget, the Secretary-General and the Committee on Budgetary Control on 22 January 2013 in the context of the 2011 Parliament discharge; reiterates that Parliament's administration is held accountable throughout this process and that the discharge reports on Parliament's implementation of its budget and the activities of its Committee on Budgetary Control over the last decade have played an important rol ...[+++]

6. note, avec contentement, la qualité de l’échanges de vues, entre le vice-président chargé du budget, le secrétaire général et la commission du contrôle budgétaire, qui s’est déroulé le 22 janvier 2013 au sujet de la décharge 2011 du Parlement européen; réaffirme que l’administration est tenue comptable de ses actes tout au long de la procédure et que les rapports de décharge sur l’exécution du budget du Parlement européen et les activités de sa commission du contrôle budgétaire durant la décennie écoulée ont joué un rôle important et ont été à l’origine d’une évolution très favorable de sa gestion financière, par exemple avec le stat ...[+++]


Given their past, and despite the considerable progress which they have made over the last decade, the new Member States will face greater challenges than the existing ones in successfully managing the process of structural change.

Or, les nouveaux Etats membres, compte tenu de leur histoire, feront face plus que les autres à des défis importants pour accomplir avec succès ce processus de mutations structurelles, et ce malgré les importants progrès accomplis au cours de la dernière décennie.


This process has intensified over the last decade and the fight against racism has occupied an ever more important place in the programme of the European Institutions, through numerous resolutions of the European Parliament, as well as the Commission Communication on racism, xenophobia and anti-Semitism (COM(95) 653 final of 13 December 1995) and the European Year Against Racism in 1997.

Ce processus s'est intensifié au cours des dix dernières années, et la lutte contre le racisme a occupé une place toujours plus importante dans le programme des Institutions européennes, par le biais de nombreuses résolutions du Parlement européen, ainsi que de la Communication de la Commission sur le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme, COM(95) 653 final du 13 décembre 1995, et de l'Année européenne contre le racisme en 1997.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

last decade'sreform process ->

Date index: 2021-03-11
w