Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lake and also the one at stephenville and only today again " (Engels → Frans) :

That is just one of the reasons I was in Newfoundland and Labrador three weeks ago looking at the situation at the airport at Deer Lake and also the one at Stephenville and only today again looking at the situation in Moncton.

C'est l'une des raisons pour lesquelles je me suis rendu à Terre-Neuve-et-Labrador il y a trois semaines pour évaluer la situation à l'aéroport de Deer Lake et à celui de Stephenville et aujourd'hui encore, je me suis rendu à Moncton pour la même raison.


During this phase every resource follows different and often very complex pathways. Phosphorus, for example, may be used in detergents or fertilisers. Only at the end of the life cycle do these paths converge again when the phosphorus returns to the environment, where it can damage rivers, lakes and coastal waters, regardless of whether it was used in detergents or fertilisers.

Pendant cette phase, chaque ressource suit son propre chemin, qui est souvent très complexe; à titre d'exemple, le phosphore peut entrer dans la fabrication des détergents ou des engrais; ce n'est qu'à la fin de son cycle de vie que ces différents chemins se rejoignent lorsque le phosphore est réintroduit dans l'environnement, où il peut polluer les rivières, les lacs et les eaux côtières, que ce soit sous la forme de détergents ou d'engrais.


This means that it is not necessary to worship by adopting the practices of the religion to which one belongs; it is enough to profess a sincere and genuine expression of faith. Today, the member for Châteauguay—Saint-Constant is taking it one step further not only by protecting religious freedom but also by protecting places of signif ...[+++]

Aujourd'hui, la députée de Châteauguay—Saint-Constant va plus loin non seulement en protégeant la liberté de la religion, mais aussi en protégeant des lieux significatifs pour des communautés identifiables.


It would also require the number of calories in that serving and the amount of total fat, saturated fat and trans fat, and I emphasize trans fat only because again that subject came up today in question period, cholesterol, sodium, total carbohydrates, dietary fibre, sugars, proteins, ir ...[+++]

Il faudrait aussi que le nombre de calories par portion soit indiqué, tout comme la quantité de lipides totaux, de lipides saturés et de lipides trans, et j'insiste sur les lipides trans parce que ce sujet a été abordé aujourd'hui pendant la période des questions, la quantité de cholestérol, de sodium, de glucides totaux, de fibres alimentaires, de sucres, de protéines, de fer, de calcium, de vitamine A et de vitamine C par quantité de référence, exprimés dans chaque cas comme pourcentage de l'apport quotidien recommandé.


(DE) Mr President, ladies and gentlemen, not only today is the food inspectorate the focus of public attention; it will have to endure public scrutiny again in the near future when it starts to pursue the ambitious aim that has been set for it. We cannot expect it, however, to eradicate criminal practices ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’Autorité alimentaire européenne n’est pas seulement aujourd’hui sur le devant de la scène, non, elle doit aussi, dans un futur proche, être à la hauteur de ses objectifs ambitieux. Elle ne sera pas non plus compétente pour les machinations criminelles, négligences et pour les brebis galeuses.


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Haarder – our former colleague and now the President-in-Office – today we are once again debating terrorism and how to combat it. I think we all agree that terrorism has to be combated and we also all agree that this can only be done at international level, because terrorism has become an international issue.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire et cher ancien collègue, Monsieur le Président en exercice du Conseil Haarder, je pense que lorsque nous parlons à nouveau aujourd’hui de terrorisme et de lutte contre le terrorisme, nous sommes tous d’accord sur le fait qu’il faut combattre le terrorisme et nous sommes également tous d’accord pour dire que cela ne peut se faire qu’au niveau international car le terrorisme est un ...[+++]


The package of measures which we are being called on to adopt today does, I think, strike the right balance and demonstrates yet again that we can only protect and improve European shipping standards by improving safety at sea and protecting both human life and the marine environment and I should like to congratulate Mr Sterckx on his tireless work over a long period of time to achieve the ...[+++]

Je crois que le train de mesures que nous sommes invités à adopter aujourd’hui établit un juste équilibre. Il s’avère ainsi une nouvelle fois que la protection et l’amélioration qualitative de la flotte marchande européenne sont directement liées au renforcement de la sécurité de la navigation ainsi qu’à la nécessité de protéger les vies humaines et le milieu marin. C’est pourquoi je tiens à adresser mes félicitations à M. Sterckx, qui s’est longuement et inlassablement employé à obtenir le résultat dont nous sommes saisis aujourd’hui ...[+++]


This was the only time I had spoken of my husband’s death but I must do so again today and I do it willingly.

C'est la seule fois où j'en ai parlé. Mais aujourd'hui, je dois en parler et je le fais franchement.


This is the bill we are debating under emergency procedures, and with time allocation yesterday, without in-depth debate by the Standing Committee on Procedure and House Affairs, and also without in-depth debate during consideration at report stage yesterday, and at second reading, not that there actually was one, and today, again under time allocation, at third reading.

C'est la loi dont nous débattons, avec des procédures d'urgence, et hier, avec une motion d'attribution de temps, sans débat approfondi au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, sans débat très approfondi aussi au cours de l'étude à l'étape du rapport, hier, et de la deuxième lecture, puisqu'il n'y avait pas eu d'étape de deuxième lecture, et aujourd'hui encore, sous le coup de l'attribution de temps, en dé ...[+++]


If the committee only gets one message from our presentation today, it is that the CLRA's claim for exclusion is based not only on the principles of free trade, but it is also based on the principles of fair and responsible trade.

Si le comité ne retient qu'un seul message de notre exposé d'aujourd'hui, ce devrait être que la demande d'exclusion de la CLRA ne repose pas uniquement sur les principes du libre-échange, mais également sur les principes d'un commerce juste et responsable.




Anderen hebben gezocht naar : stephenville and only today     deer lake and also the one at stephenville and only today again     damage rivers lakes     fertilisers only     paths converge again     protecting places     freedom but also     further not only     means     faith today     subject came     would also     trans fat only     calories in     came up today     only because again     ladies     not only     ambitious aim     not only today     public scrutiny again     we also     once     all agree     can only     president-in-office – today     once again     should like     yet again     adopt today     demonstrates yet again     only     again today     again     also     not     today     today again     committee only     that     our presentation today     lake and also the one at stephenville and only today again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lake and also the one at stephenville and only today again' ->

Date index: 2023-04-08
w