Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UN Status Envoy
UNOSEK
United Nations Office of the Special Envoy for Kosovo

Traduction de «kosovo's future status must enable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo | United Nations Office of the Special Envoy for Kosovo | UNOSEK [Abbr.]

Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo


Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo | UN Status Envoy

Envoyé spécial des Nations unies chargé de diriger le processus de détermination du statut futur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The political process for reaching a decision on Kosovos future status has begun.

Le processus politique permettant d’aboutir à une décision sur l’avenir du statut du Kosovo a commencé.


The resolution of Kosovo's future status must enable both Belgrade and Pristina to make progress towards the European Union".

Le règlement du statut futur du Kosovo doit permettre tant à Belgrade qu'à Pristina de se rapprocher de l'Union européenne".


Likewise, Kosovo's future status should enable it to develop in a way which is both economically and politically sustainable and ensure it does not constitute a military or security threat to its neighbours.

De la même façon, le statut futur du Kosovo devra permettre au pays de se développer de façon durable sur le plan tant économique que politique et faire en sorte qu'il ne constitue pas une menace militaire ou un danger pour la sécurité de ses voisins.


13. The Council reaffirmed that Kosovo's future status must be fully compatible with European values and norms, comply with international legal instruments and obligations and the United Nations Charter.

13. Le Conseil a réaffirmé que le statut futur du Kosovo devait être pleinement compatible avec les valeurs et les normes européennes et être conforme aux instruments et obligations juridiques internationaux ainsi qu'à la Charte des Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It also reiterated its determination to participate fully in the definition of the status of Kosovo and its readiness to be closely involved in the negotiations and implementation of Kosovo's future status, through the EU representative Mr Stefan Lehne.

Il a également réaffirmé qu'il était résolu à participer pleinement à la détermination du statut du Kosovo et qu'il se tenait prêt, en la personne du représentant de l'UE, M. Stefan Lehne, à être étroitement associé aux négociations et à la mise en œuvre du statut futur du Kosovo.


The upcoming review in 2005 of the UN Standards, including democratisation, the rule of law and minority protection, could be followed by discussions on Kosovos future status.

La prochaine révision, en 2005, des normes des Nations unies, notamment en matière de démocratisation, d'État de droit et de protection des minorités, pourrait être suivie d'entretiens sur le futur statut du Kosovo.


Provision has been made for the ETSC to be established on a temporary basis as a distinct and independent administrative entity within the Paris Mint on the basis of an Exchange of Letters between the President of the Council and the French Minister for Finance of 28 February and 9 June 2000; its tasks must be defined in this Regulation; the future status and the permanent headquarters of the ETSC will be decided by the Council in due course.

La mise en place du CTSE a été prévue à titre temporaire comme entité administrative distincte et indépendante au sein de la Monnaie de Paris sur la base d'un échange de lettres entre le président du Conseil et le ministre français des Finances des 28 février et 9 juin 2000.


(9) Provision has been made for the ETSC to be established on a temporary basis as a distinct and independent administrative entity within the Paris Mint on the basis of an Exchange of Letters between the President of the Council and the French Minister for Finance of 28 February and 9 June 2000; its tasks must be defined in this Regulation; the future status and the permanent headquarters of the ETSC will be decided by the Council in due course.

(9) La mise en place du CTSE a été prévue à titre temporaire comme entité administrative distincte et indépendante au sein de la Monnaie de Paris sur la base d'un échange de lettres entre le président du Conseil et le ministre français des Finances des 28 février et 9 juin 2000.


Without prejudice to any economic needs that may arise in the future, if the essential objective of legal rules governing SEs is to be attained, it must be possible at least to create such a company as a means both of enabling companies from different Member States to merge or to create a holding company and of enabling companies and other legal persons carrying on econ ...[+++]

L'objectif essentiel poursuivi par le régime juridique régissant la SE exige, au minimum, sans préjudice des nécessités économiques qui pourraient apparaître à l'avenir, qu'une SE puisse être constituée aussi bien pour permettre à des sociétés d'États membres différents de fusionner ou de créer une société holding que pour donner la possibilité à des sociétés et à d'autres personnes morales exerçant une activité économique et relevant du droit d'États membres différents de créer des filiales communes.


Without prejudice to any economic needs that may arise in the future, if the essential objective of legal rules governing SEs is to be attained, it must be possible at least to create such a company as a means both of enabling companies from different Member States to merge or to create a holding company and of enabling companies and other legal persons carrying on econ ...[+++]

L'objectif essentiel poursuivi par le régime juridique régissant la SE exige, au minimum, sans préjudice des nécessités économiques qui pourraient apparaître à l'avenir, qu'une SE puisse être constituée aussi bien pour permettre à des sociétés d'États membres différents de fusionner ou de créer une société holding que pour donner la possibilité à des sociétés et à d'autres personnes morales exerçant une activité économique et relevant du droit d'États membres différents de créer des filiales communes.




D'autres ont cherché : un status envoy     unosek     kosovo's future status must enable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo's future status must enable ->

Date index: 2024-03-10
w