Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance in kind
Bear rumour
Canard
Capital subscribed in kind
Carry out grass maintenance with various equipment
Common rumour
Contribution in kind
Donation in kind
Donation-in-kind
False report
Gift-in-kind
Gift-in-kind donation
In-kind contribution
In-kind donation
Issue for non-cash consideration
Issue otherwise than for cash
Operate a variety of grass maintenance equipment
Operate various kinds of grass maintenance equipment
Payment in kind
Perquisites
Remuneration in kind
Rumour
Spreading false rumours
Subscriptions in kind
Utilise various kinds of grass maintenance equipment
Wages in kind

Traduction de «kinds rumours » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribution in kind | in-kind contribution | capital subscribed in kind | subscriptions in kind | issue otherwise than for cash | issue for non-cash consideration

apport en nature


gift-in-kind [ gift-in-kind donation | donation in kind | in-kind donation ]

don en nature [ don de services et produits ]




allowance in kind | payment in kind | perquisites | remuneration in kind | wages in kind

paiement en nature | rémunération en nature | salaire en nature


allowance in kind | payment in kind | wages in kind

rémunération en nature










carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment

utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My question was about Bill C-13 because we were hearing all kinds of rumours from the Conservative benches about how the official opposition was preventing the government from putting Bill C-13 on the agenda.

Ma question concernait le projet de loi C-13 parce que sur les banquettes conservatrices, on entendait toutes sortes de rumeurs selon lesquelles l'opposition officielle empêchait le gouvernement de mettre à l'ordre du jour le projet de loi C-13.


Therefore, making all kinds of statements and spreading all kinds of rumours is very harmful to Greek taxpayers, because not only does it not help anyone, it is also to the detriment of those who have to endure a number of measures because action was not taken quickly enough in their country previously.

Ainsi donc, il est très dommageable pour les contribuables grecs de lancer des déclarations et des rumeurs en tous genres, parce que non seulement cela n’aide personne, mais en plus, c’est au détriment de ceux qui doivent subir un certain nombre de mesures parce qu’on n’a pas agi à temps dans leur pays auparavant.


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, let us look at what the member for Edmonton St. Albert, the chairman of the public accounts committee, said last week, “There are all kinds of rumours and innuendoes flying around about what is being said at Gomery.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, regardons ce que le député d'Edmonton—St. Albert, qui est président du Comité des comptes publics, a dit la semaine dernière: « Il y a toutes sortes de rumeurs et d'insinuations qui planent au sujet des témoignages présentés à la Commission Gomery.


I am also aware of these rumours in the press to the effect that there was some kind of plan or list to close 750 rural post offices.

Je suis aussi conscient des rumeurs qui ont circulé dans les journaux et selon lesquelles il y aurait un plan ou une liste de fermeture de 750 bureaux de poste en milieu rural.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rumours have it that the Commission is already doing something of the kind.

Une rumeur circule selon laquelle la Commission procède déjà de la sorte.


Rumours of the worst kind have circulated about this matter.

Les pires rumeurs ont circulé à ce propos.


Violent conflict in Dagestan, bomb attacks in Moscow, and all this in the midst of rumours about plots and all kinds of theories as to what is supposed to be behind it all, and all the different associations being made, for example with the forthcoming parliamentary elections and attempts by certain groups to undermine this process.

Un conflit violent au Daghestan, des attentats à la bombe à Moscou, auxquels s’ajoutent des rumeurs de complots et diverses théories au sujet de ce qui les sous-tend, comme par exemple les liens que d’aucuns établissent avec les prochaines élections législatives et les tentatives de certains groupes de miner ce processus.


For over a month now, all kinds of rumours have been making the rounds about the possible reopening of the Hyundai plant. It has been rumoured that work will resume either in 1998, in the year 2000 or in the year 2002, that the plant will close permanently, that other companies have agreed to buy the building.

Depuis plus d'un mois, toutes sortes de rumeurs ont circulé sur la réouverture possible de l'usine Hyundai: reprise des travaux en 1998, en l'an 2000, en l'an 2002, fermeture définitive de l'usine, rachat de la bâtisse par d'autres compagnies, et j'en passe.


We have heard, and this is just a rumour, that there may be some kind of office attached to the CIHR central administrative function to help other institutes by providing this kind of cross-cutting gender analysis.

D'après la rumeur, il pourrait y avoir un bureau qui serait rattaché à la fonction administrative centrale des IRSC et qui aiderait les autres instituts en appliquant ce genre d'analyse selon les sexes dans les différents secteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinds rumours' ->

Date index: 2024-10-13
w