Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
All other things being equal
Allowance in kind
Aquaculture production planning software
Carry out grass maintenance with various equipment
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Distinguish different kinds of airfield lighting
If things were to be done twice all would be wise
Inherently dangerous thing
Internet of Things
IoT
Kinds of aquaculture production planning software
Kinds of fish farming software
Operate a variety of grass maintenance equipment
Operate various kinds of grass maintenance equipment
Other things being equal
Payment in kind
Perquisites
Range of aquaculture production planning software
Remuneration in kind
Thing dangerous in itself
Utilise various kinds of grass maintenance equipment
Wages in kind

Traduction de «kind thing—but » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Women on Boards: Not Just the Right Thing... But the 'Bright' Thing

Women on Boards: Not Just the Right Thing… But the 'Bright' Thing


inherently dangerous thing | thing dangerous in itself

chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse


all other things being equal | other things being equal

toutes choses égales par ailleurs


allowance in kind | payment in kind | perquisites | remuneration in kind | wages in kind

paiement en nature | rémunération en nature | salaire en nature


if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


carry out grass maintenance with various equipment | operate a variety of grass maintenance equipment | operate various kinds of grass maintenance equipment | utilise various kinds of grass maintenance equipment

utiliser différents types d'équipements d'entretien des espaces verts


kinds of aquaculture production planning software | kinds of fish farming software | aquaculture production planning software | range of aquaculture production planning software

logiciel de planification pour la production aquacole | logiciel de planification pour la production aquicole


distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


Internet of Things [4.7] [ IoT ]

Internet des objets [4.7] [ IdO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I know you're trying to separate this from the criminal aspect and say this is an administrative thing, but I'm concerned about the overlap, the kind of thing that Senator Baker talked about.

Je sais que vous essayez de dissocier cette démarche de l'aspect pénal et soutenez que c'est une question administrative, mais je redoute le chevauchement entre les deux, je redoute le genre de chose dont le sénateur Baker a parlé.


With kindness and patience, he explained to me that the Senate is a special place where it is possible to achieve many things, but that it was very important not to achieve things in haste; the most important thing is to think before you speak and then think some more.

Avec gentillesse et patience, il m'a expliqué que le Sénat est un endroit particulier où il est possible de réaliser beaucoup de choses, mais que le plus important n'est pas de réaliser des choses en vitesse; le plus important, c'est de penser avant de parler et ensuite, de penser encore davantage.


Mr. Speaker, I appreciated the hon. member's analogy to Old Mother Hubbard and a few other things, but the question that is kind of burning in me, after listening to that kind of scathing denunciation of the budget, just like the scathing denunciation of our fall update and all the tax relief that Canadian consumers have been able to enjoy and all of the stimulus for the economy that came from that, will the hon. member, in the end, actually support the budget?

Monsieur le Président, j'ai bien aimé l'analogie avec la mère Hubbard, entre autres, mais une question me brûle les lèvres lorsque j'entends qu'on dénonce ainsi le budget, comme on a dénoncé auparavant la mise à jour économique présentée l'automne dernier et tous les allégements fiscaux consentis aux consommateurs canadiens et les bienfaits économiques qui en découlent. Le député a-t-il vraiment l'intention d'appuyer le budget?


Exactly the kind of things with which the EU should not be concerning itself and exactly the kind of things which should be in the hands of the Member States themselves.

Exactement le genre de choses qui ne devraient pas incomber à l’UE et qui devraient être du ressort des États membres eux-mêmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is the kind of thing we have not done as a Parliament before. It is the kind of thing we should do, and, as a former Swedish Prime Minister once said, ‘politicians would do well to go the cinema more often’.

C'est là le genre de chose que nous n'avons jamais fait au Parlement, le genre de chose que nous devrions faire. D'ailleurs, pour reprendre les paroles d'un ancien Premier ministre suédois, «les politiciens feraient bien d'aller plus souvent au cinéma».


Nevertheless, I have one or two kind things to say about his report.

Néanmoins, j’ai une ou deux petites choses gentilles à dire sur ce rapport.


Digitalisation is bringing massive change into the media and communications landscape; in future, the distinction between infrastructure and content will become less important, for every kind of content will be accessible on any platform. Every type of content will end up being accessible using every kind of technology, be it the television set, the computer or the mobile phone, and another revolutionary thing is, of course, that all this content is available, to high quality, on all platforms and via all technologies even now.

La numérisation engendre des changements gigantesques dans le paysage des médias et des communications. À l’avenir, la distinction entre infrastructure et contenu s’affaiblira, car tout type de contenu sera accessible sur tout type de plate-forme, par le biais de tout type de technologie, qu’il s’agisse du téléviseur, de l’ordinateur ou du téléphone portable. Autre fait révolutionnaire évident: l’intégralité de ce contenu est disponible dès aujourd’hui - à des niveaux de qualité élevés - sur toutes les plates-formes et via toutes les technologies.


I was grateful for the kind things that the honourable gentleman, Mr Dimitrakopoulos, said about my time in Hong Kong.

Je suis reconnaissant envers l'honorable M. Dimitrakopoulos pour les propos aimables qu'il a tenus concernant mon séjour à Hong Kong.


Babe is many things, but the one thing she is, is a very kind and generous woman.

Cette femme a de nombreuses qualités, mais elle est sans contredit bonne et généreuse.


Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, platitudes and investigations and all these kinds of things are one thing, but Canadians are demanding more.

Au lieu de se rendre immédiatement à la résidence, ils ont investi la maison avant d'y pénétrer pour maîtriser et arrêter l'individu qui était entré par effraction. Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, ce genre de platitudes et d'enquêtes, c'est bien beau, mais les Canadiens veulent plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind thing—but' ->

Date index: 2024-12-29
w