Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind like last summer » (Anglais → Français) :

It was kind of like last summer when in that same stretch of river the same group of people dredged 100,000 tonnes of gravel out of the middle of a spawning bed without permission.

L'été dernier, dans le même secteur du fleuve, le même groupe d'autochtones a extrait 100 000 tonnes de gravier au beau milieu d'une zone de frai, et ce, sans autorisation aucune.


Why is it that it feels it is its only job in life to knock the country, like last summer when the dollar was under pressure and the leader of the Reform Party went through Asia saying to the rest of the world that Canada was not doing well?

Pourquoi juge-t-il que son seul but dans la vie consiste à s'en prendre à notre pays, comme il l'a fait l'été dernier, lorsque le dollar canadien subissait des pressions et que le chef du Parti réformiste s'est rendu en Asie pour dire au reste du monde que le Canada se portait mal?


We will miss the point if we ignore the impact of technology on sectors like the financial services sector and if we pursue policies and procedures like the Liberal witch hunt on the banking industry that was conducted last summer.

Nous raterons le bateau si nous ne tenons pas compte des répercussions de la technologie sur des secteurs comme les services financiers et si nous persistons à appliquer des politiques et des méthodes comme la chasse aux sorcières menée l'été dernier par les libéraux contre l'industrie bancaire.


Finally, I should like to place particular emphasis on the development of sea corridors and on the proposal submitted by Greece last summer about setting up a transport observatory in the eastern Mediterranean based in Greece.

Enfin, je voudrais tout particulièrement mettre l’accent sur le développement de couloirs maritimes et sur la proposition présentée par la Grèce l’été dernier concernant la mise en place d’un observatoire des transports dans la zone méditerranéenne orientale, basé en Grèce.


I would like first of all to thank Mrs Batzeli for her report, which makes far-reaching and very positive amendments to the excessively liberal proposals the Commission presented last summer.

Je voudrais d’abord remercier Mme Batzeli pour son rapport, qui amende profondément et très positivement les propositions par trop libérales présentées par la Commission l’été dernier.


I would like to mention in particular Vicent Santaló, a member of the legal staff at the Catalan Parliament, who worked with us until his death last summer.

Je voudrais citer notamment M. Santaló, membre du service juridique du parlement catalan, qui a collaboré avec nous jusqu’à son décès l’été dernier.


I'd like that. Now then, I'd like to turn your attention to the Air France accident in Toronto last summer.

Jusqu'ici, cela n'a pas fait partie du rapport annuel.


A reform of the compensatory aid scheme for banana producers is therefore highly likely, based on the findings of the independent evaluation completed last summer and presented to the Parliament (COMAGRI) on 23 November last.

Il est donc hautement probable que le régime compensatoire établi en faveur des producteurs de bananes soit soumis à révision, sur la base des conclusions d’une évaluation indépendante achevée l’été dernier et présentée au Parlement (COMAGRI) le 23 novembre dernier.


Let me also tell you that during the championship held last summerEuro 2000 – we proved that we had learned the lessons of the tragedy to which I have just referred and we showed that we were certainly fully capable of organising events of the kind, which involve huge crowd movements.

Et puis je veux indiquer aussi que lors de la compétition sportive qui a eu lieu l'été dernier - l'Euro 2000 - nous avons prouvé que nous avons retenu les leçons de la tragédie que je viens d'évoquer et que nous avons montré une maîtrise certaine dans l'organisation de tels événements, qui impliquent des déplacements de grandes foules.


When I accepted Creditanstalt's kind invitation to deliver this Lecture here in Vienna last summer I chose as a theme the construction of a common financial area in Europe.

Lorsque j'ai accepté, l'été dernier, l'aimable invitation de la Creditanstalt de venir prononcer ce discours à Vienne, j'ai choisi pour thème la construction d'un espace financier commun en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind like last summer' ->

Date index: 2025-05-14
w