Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
740 Comm Sqn Det Kamloops
CFRC Vancouver Det Kamloops
CFS Kamloops
Canadian Forces Station Kamloops
From today's point of view
Kamloops trout
The Female Child Today
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "kamloops today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
740 Communication Squadron Detachment, Kamloops [ 740 Comm Sqn Det Kamloops ]

Détachement du 740e Escadron des communications, Kamloops [ Dét 740 E Comm Kamloops ]


Canadian Forces Station Kamloops [ CFS Kamloops ]

Station des Forces canadiennes Kamloops [ SFC Kamloops ]


Canadian Forces Recruiting Centre Vancouver Detachment Kamloops [ CFRC Vancouver Det Kamloops ]

Centre de recrutement des Forces canadiennes, Vancouver, Détachement Kamloops [ CRFC Vancouver Dét Kamloops ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


The Female Child Today

Les petites filles dans le monde actuel


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel






from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I was just reading an article in the Vancouver Sun a moment ago where the Prime Minister, who is in British Columbia, is talking about going to Kamloops today to talk about doing politics differently, to talk about accountability and to talk about a more democratic governing process just hours after he appointed three candidates for the Liberal Party to run in ridings.

Voilà un instant, je lisais justement un article du Vancouver Sun soulignant que le premier ministre, qui est présentement en Colombie-Britannique, dit avoir l'intention de se rendre à Kamloops aujourd'hui pour parler des nouvelles façons de faire de la politique, pour parler d'obligation de rendre des comptes et pour parler d'une processus gouvernemental plus démocratique, quelques heures seulement après avoir nommé trois candidats qui se présenteront dans des circonscriptions sous la bannière libérale.


Justice Mrs. Betty Hinton (Kamloops—Thompson—Cariboo, CPC): Mr. Speaker, it is my pleasure today to present a petition on behalf of residents of the city of Kamloops.

La justice Mme Betty Hinton (Kamloops—Thompson—Cariboo, PCC): Monsieur le Président, je suis heureuse de présenter aujourd'hui une pétition au nom des habitants de la ville de Kamloops.


Mrs. Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am honoured to rise today to pay tribute to the people of Kamloops, Thompson and Highland Valleys and the many other British Columbians who have endured and battled this summer's fierce forest fires.

Mme Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis honorée de rendre hommage aujourd'hui aux gens de Kamloops, Thompson et Highland Valleys et aux nombreux autres habitants de la Colombie-Britannique qui ont eu à subir les effets des violents incendies de forêt qui ont eu lieu cet été et qui ont eu à combattre ces incendies.


It is clear from his history that he with the support of his wife Marjorie recognized the full responsibility that comes with citizenship and actively sought to make his community a better place, a selfless characteristic we would all do well to emulate today (1555) From all accounts he was committed to Kamloops and her people as a physician and surgeon with the Burris clinic for 40 years, as a member of the Kamloops school board, as chairman of the United Appeal, and as the member of Parliament for Kamloops during the 26th Parliament ...[+++]

Il est clair, d'après son cheminement, que, avec le soutien de sa femme Marjorie, il a pleinement assumé toutes ses responsabilités de citoyens et qu'ils a activement cherché à faire de sa collectivité un meilleur endroit. C'était un homme désintéressé que nous gagnerions tous à imiter aujourd'hui (1555) Toute sa vie témoigne de son dévouement envers Kamloops et sa population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Canadian Alliance): Mr. Speaker, today I rise for the first time in the House of Commons to give thanks to my family, to my campaign workers and to the wonderful constituents of Kamloops, Thompson and Highland Valleys.

Mme Betty Hinton (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je prends la parole pour la première fois aujourd'hui afin de remercier ma famille, ceux qui ont travaillé pour moi lors de la campagne et mes merveilleux électeurs de Kamploops, Thompson and Highland Valleys.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamloops today' ->

Date index: 2025-05-16
w