Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just how many obstacles stand " (Engels → Frans) :

To put the actual size of the European market in perspective, it is worth considering just how many obstacles stand in the way of a film with a small promotion budget.

Pour bien comprendre la taille réelle du marché européen, il convient de prendre en considération les nombreux obstacles auxquels est confronté un film bénéficiant d'un budget promotionnel réduit.


The large number of complaints and enquiries the Commission receives every year [10], recent Eurobarometer surveys, discussions with stakeholders, the outcome of a public consultation concluded on 15 June 2010 and a conference on ‘EU citizens’ rights – the way forward’ that took place on 1 and 2 July 2010, provide ample evidence of the many obstacles standing in the way of citizens’ enjoyment of their rights.

Le grand nombre de plaintes et de demandes de renseignements adressées chaque année à la Commission[10], de récentes enquêtes Eurobaromètre, des discussions avec les parties intéressées, les résultats d’une consultation publique clôturée le 15 juin 2010 et une conférence sur les «Droits des citoyens de l’UE – Perspectives» qui s’est tenue les 1er et 2 juillet 2010 démontrent amplement les nombreux obstacles empêchant les citoyens de jouir de leurs droi ...[+++]


There are just too many obstacles to becoming an entrepreneur or starting a business, and, therefore, Europe is missing opportunities.

Des obstacles trop nombreux empêchent de devenir entrepreneur ou de lancer sa propre affaire.


Dependency rates calculated as above are informative but hypothetical, in the sense that they do not reveal how many people of working-age will be in employment to support those aged 65 and over in practice and not just in principle.

Les taux de dépendance calculés ci-dessus livrent une information mais sont hypothétiques dans la mesure où ils ne disent pas combien de personnes en âge de travailler seront employées pour soutenir les personnes âgées de 65 ans et plus dans la pratique et non seulement en principe.


This means that in many cases young people do not just lack formal skills, but also lack role models for how to cope in the world of work.

Cela signifie que dans de nombreux cas les jeunes manquent non seulement de qualifications, mais aussi de modèle leur montrant comment se comporter dans le monde du travail.


D. whereas too many obstacles stand in the way of citizens wishing to study or work in or move to another Member State or shop cross-border and of SMEs wishing to establish themselves in another Member State or trade cross-border; whereas these obstacles stem, inter alia , from insufficiently harmonised national laws, low portability of social security rights and excessive red tape, which impedes the free movement of persons, goods, services and capi ...[+++]

D. considérant que trop d'obstacles s'élèvent sur le chemin des citoyens qui souhaitent étudier, travailler, se rendre dans un autre État membre ou faire des achats transfrontaliers et sur celui des PME qui souhaitent s'établir dans un autre État membre et de s'adonner au commerce transfrontalier; considérant que ces obstacles proviennent, en autres, d'une harmonisation insuffisante des législations nationales, de la mauvaise transférabilité des droits de sécurité sociale et du poids excessif des démarches administratives, données q ...[+++]


D. whereas too many obstacles stand in the way of citizens wishing to study or work in or move to another Member State or shop cross-border and of SMEs wishing to establish themselves in another Member State or trade cross-border; whereas these obstacles stem, inter alia, from insufficiently harmonised national laws, low portability of social security rights and excessive red tape, which impedes the free movement of persons, goods, services and capita ...[+++]

D. considérant que trop d'obstacles s'élèvent sur le chemin des citoyens qui souhaitent étudier, travailler, se rendre dans un autre État membre ou faire des achats transfrontaliers et sur celui des PME qui souhaitent s'établir dans un autre État membre et de s'adonner au commerce transfrontalier; considérant que ces obstacles proviennent, en autres, d'une harmonisation insuffisante des législations nationales, de la mauvaise transférabilité des droits de sécurité sociale et du poids excessif des démarches administratives, données qu ...[+++]


– Mr President, we are indeed fortunate, I suppose, to be talking about this at the time of the World Cup because what the World Cup illustrates more than almost any other sporting event is just how important sport is to people; just how many millions and millions of people watch football and how much pleasure and passion is invested in it.

– (EN) Monsieur le Président, en fait, nous avons de la chance, je suppose, de parler de ce sujet à l’époque de la Coupe du monde parce que la Coupe du monde illustre mieux que pratiquement tout autre événement sportif à quel point le sport est important pour les gens; il suffit de voir les millions de personnes qui regardent le football et le plaisir et la passion qui y sont investis.


Regrets the low number of Union citizens resident in Member States other than their own who take advantage of the right to vote or stand in either European or local elections in their place of residence; notes the practical obstacles that too often confront potential voters in the exercise of their rights; urges the Commission, Member States and local authorities, in view of the imminent 2009 European elections, to launch pan-European, effective information campaigns about the electoral rights of Union citizens and give practical ad ...[+++]

regrette le nombre peu élevé de citoyens de l'Union résidant dans un État membre autre que le leur qui usent de leur droit de vote ou se présentent aux élections européennes ou locales sur leur lieu de résidence; prend acte des obstacles pratiques auxquels sont trop souvent confrontés les électeurs potentiels dans l'exercice de leurs droits; prie la Commission, les États membres et les autorités locales, en vue des élections européennes de 2009, imminentes, de lancer des campagnes d'information paneuropéennes efficaces sur les droit ...[+++]


Even the greatest visionaries of the 50s could never have imagined the exact configuration of European unification or just how many areas it would encompass.

Même les plus grands visionnaires des années cinquante n’auraient pas osé imaginer quel aspect concret prendrait l’unification européenne, à combien de domaines elle s’étendrait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just how many obstacles stand' ->

Date index: 2021-07-26
w