Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosnian
Bosnian Canadian Community Association
Bosnian Serb Republic
Communicate verbally in Bosnian
Competent in Bosnian
Cross joining
Cross-joining
Interact verbally in Bosnian
Join
Join up
Joining method
Listen to Bosnian
Make sense of spoken Bosnian
NJ method
Neighbor joining method
Neighbor-joining method
Neighbour joining method
Neighbour-joining method
SRBH
Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina
Speak Bosnian
Technique of joining metals
Understand Bosnian speech
Understand spoken Bosnian
Verbally interact in Bosnian

Traduction de «join bosnian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Bosnian | ability to comprehend spoken and written Bosnian and to speak and write in Bosnian | Bosnian

bosniaque | bosnien


communicate verbally in Bosnian | verbally interact in Bosnian | interact verbally in Bosnian | speak Bosnian

interagir verbalement en bosnien | s'exprimer oralement en bosnien


make sense of spoken Bosnian | understand Bosnian speech | listen to Bosnian | understand spoken Bosnian

comprendre le bosnien parlé


Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]

République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]






joining method | technique of joining metals

mode d'assemblage de deux pièces métalliques


neighbor-joining method | neighbor joining method | neighbour joining method | neighbour-joining method | NJ method

thode NJ | méthode de Saitou et Nei




Bosnian Canadian Community Association

Bosnian Canadian Community Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As you quite rightly suggest, a company of reservists will be joining the Bosnian rotation this fall.

Comme vous l'avez bien dit, une compagnie de réservistes se joindra à la mission en Bosnie cet automne.


However, the Macedonians, the Montenegrins and the Serbs should be joined by the Bosnians and Herzegovinians, the Albanians and the Kosovars as early as possible in 2010.

Toutefois, il faudrait que les Macédoniens, les Monténégrins et les Serbes puissent être rejoints au plus vite - dès 2010 - par les Bosniaques et Herzégoviniens, les Albanais et les Kosovars.


However, the Macedonians, the Montenegrins and the Serbs should be joined by the Bosnians and Herzegovinians, the Albanians and the Kosovars as early as possible in 2010.

Toutefois, il faudrait que les Macédoniens, les Monténégrins et les Serbes puissent être rejoints au plus vite - dès 2010 - par les Bosniaques et Herzégoviniens, les Albanais et les Kosovars.


The Bosnian constitution is an ethnic constitution that will not allow Bosnia to join the European Union.

La constitution bosniaque est une constitution ethnique qui ne permettra pas à la Bosnie d’entrer dans l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Will the Serbs then break the Dayton peace accords with regard to Bosnia, and join Bosnian Serbs in seizing large tracts of land?

Les Serbes vont-ils enfreindre les accords de paix de Dayton à l'égard de la Bosnie et vont-ils se joindre aux Serbes de Bosnie en s'emparant de vastes étendues de terre?


Like others, I urge Bosnian Croats to join in that progress and to insist that their leaders work for their people's interests, not their own.

Comme d'autres, j'invite instamment les Croates de Bosnie à s'associer à ce progrès et à veiller à ce que leurs dirigeants défendent les intérêts de leur peuple et non leur intérêt personnel.


Mr. Julian Reed (Halton-Peel, Lib.): Mr. Speaker, I call on all members of the House to join me in welcoming Mr. Kresimir Zubak, president of the federation of Bosnia-Hercegovina, and Mr. Vladislav Pogarcic, deputy minister of foreign affairs for the Bosnian federation.

M. Julian Reed (Halton-Peel, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais demander à tous les députés de se joindre à moi pour souhaiter la bienvenue à M. Kresimir Zubak, président de la Fédération de la Bosnie-Herzégovine, et à M. Vladilav Pogarcic, sous-ministre des Affaires étrangères de la Fédération bosniaque.


On the one hand, the Russian authorities deplore the Serbs' lack of co-operation and think that the Bosnian Serbs should have responded to the invitation and joined the Croats and the Moslems in signing a peace agreement.

C'est que, d'une part, les autorités russes déplorent le manque de coopération des Serbes et croient que les Serbes de Bosnie auraient dû répondre à l'invitation et se joindre aux Croates et aux Musulmans pour signer un accord de paix.


w