Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Appropriation made available again
Making appropriations available again
OK
Okaying
Press
Pressproof

Traduction de «it's okay again » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]




making appropriations available again

reconstitution de crédits


appropriation made available again

crédit reconstitué
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If repetition of a portion of a message is required, the phrase: “SAY AGAIN ALL BEFORE (first word satisfactorily received)” shall be used; or “SAY AGAIN (word before missing portion) TO (word after missing portion)”; or “SAY AGAIN ALL AFTER (last word satisfactorily received)”.

Pour demander la répétition d'une partie de message, on utilise l'expression: “RÉPÉTEZ TOUT AVANT (SAY AGAIN ALL BEFORE.) [premier mot convenablement reçu]”; ou “RÉPÉTEZ ENTRE (SAY AGAIN.) [mot avant la partie manquante] ET (TO.) [mot après la partie manquante]”; ou “RÉPÉTEZ TOUT APRÈS (SAY AGAIN ALL AFTER.) [dernier mot convenablement reçu]”.


Arrested again on 11.8.2006 for terrorist offences.

Arrêté de nouveau le 11.8.2006 pour délits terroristes.


In fact, the practice of some Member States to fingerprint upon take back under the Dublin Regulation results in a distortion of the statistics on multiple applications: taking and transmitting again the fingerprints of the applicant upon arrival after a transfer under the Dublin Regulation falsely indicates that the applicant applied again for asylum. The Commission intends to solve this problem and, in its proposal for the amendment of the EURODAC Regulation, has introduced the requirement that transfers should not be registered as new asylum applications.

En réalité, la pratique de certains États membres consistant à enregistrer les empreintes digitales lors de la reprise en charge au titre du règlement de Dublin fausse les statistiques relatives aux demandes multiples: la prise et la transmission des empreintes digitales du demandeur une nouvelle fois à l'arrivée, après un transfert en vertu du règlement de Dublin, font que le système indique erronément que le demandeur a introduit une nouvelle demande d’asile. La Commission a l’intention de résoudre ce problème et, dans sa proposition de modification du règlement EURODAC, a instauré l'interdiction d'enregistrer les transferts comme de n ...[+++]


Although activity in the sector picked up again in 2011, after having slowed down significantly in 2009 and 2010, indicators for 2012 point downward again for parts of the market.

Après avoir connu un ralentissement sensible en 2009 et en 2010, l’activité du secteur a repris en 2011 mais les indicateurs pour 2012 indiquent une nouvelle tendance à la baisse pour certains segments du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, the practice of some Member States to fingerprint upon "take back" under the Dublin Regulation results in a distortion of the statistics on multiple applications: taking and transmitting again the fingerprints of the applicant upon arrival after a transfer under the Dublin Regulation falsely indicates that the applicant applied again for asylum. The Commission intends to solve this problem and, in its proposal for the amendment of the EURODAC Regulation, has introduced the requirement that transfers should not be registered as new asylum applications.

En réalité, la pratique de certains États membres consistant à enregistrer les empreintes digitales lors de la reprise en charge au titre du règlement de Dublin fausse les statistiques relatives aux demandes multiples: en effet, si un État membre, lors de l'arrivée sur son territoire d'un demandeur transféré en vertu du règlement de Dublin, relève et transmet une nouvelle fois les empreintes digitales dudit demandeur, le système indiquera erronément que celui-ci a introduit une nouvelle demande d’asile. La Commission a l’intention de résoudre ce problème et, dans sa proposition de modification du règlement EURODAC, a instauré l'interdict ...[+++]


There are multiple devices I currently use where I have to write to Health Canada for each patient and say, ``I am going to do this; is this okay?'' Again, I am paraphrasing.

À l'heure actuelle, j'utilise de nombreux dispositifs pour lesquels je dois écrire à Santé Canada pour chaque patient en disant « Voilà ce que je vais faire; est-ce que vous m'y autorisez? » Là encore, je paraphrase.


Mrs. Nancy Karetak-Lindell: Okay. Again, I'm trying to understand why we would not be seeking an amendment, or why you would not be seeking an amendment to the Divorce Act instead of through this Bill C-49, if you're dealing with a marital breakdown.

Mme Nancy Karetak-Lindell: Encore une fois, j'essaie de comprendre pourquoi vous ne réclamez pas que nous modifiions la Loi sur le divorce au lieu de passer par la filière de la mesure C-49, si c'est uniquement les ruptures de mariage qui vous intéressent.


Okay. Again, let me underscore our commitment to the process, that we are actively engaged with the sodium working group that has already been established by Health Canada.

Je vous répéterai donc que l'industrie croit fermement aux objectifs de réduction du sodium et qu'elle est déterminée à contribuer activement aux travaux du groupe de travail sur le sodium mis sur pied par Santé Canada.


After everything is held up for two or three weeks at the border, then all of a sudden it's okay again for six months, and then they're stopped again.

Tout est bloqué pendant deux ou trois semaines et, aussi soudainement, le trafic se rétablit pendant six mois, puis ça recommence.


Can someone move receipt of that? Mr. Saada (Motion agreed to) (1110) The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): Okay, again, I'd like to welcome you gentlemen.

Monsieur Saada (La motion est adoptée) (1110) La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): De nouveau, je souhaite la bienvenue à nos témoins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's okay again ->

Date index: 2024-01-05
w