Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Very Special Mandate
At a moment's notice
At very short notice
Off the cuff
On the spur of the moment
Right off the bat
Unprepared

Vertaling van "it's a very tough subject " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]

Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]


off the cuff [ right off the bat | unprepared | on the spur of the moment | at very short notice | at a moment's notice ]

sans préparation [ à l'improviste | impromptu | au pied levé | à brûle pourpoint | sous l'impulsion du moment ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you look at what's been done internationally, this would be a very tough process to accomplish within three years and not be subject to criticism by external stakeholders that you have rushed the thing through.

Si vous étudiez ce qui s'est fait ailleurs dans le monde, vous comprendrez que c'est un processus assez difficile à accomplir en trois ans sans s'exposer à des critiques d'intervenants de l'extérieur qui nous accuseraient de précipitation indue.


And black clouds in the area of human rights are actually coming to Moscow once more, because – as you heard yesterday – the constitutional court has discussed the possible reinstatement of the death penalty from next year, and for liberals this is definitely a very tough subject.

Des nuages noirs dans le domaine des droits de l’homme assombrissent une fois de plus le ciel de Moscou car – comme vous l’avez entendu hier – la cour constitutionnelle a examiné la possible réinstauration de la peine de mort à compter de l’année prochaine et, pour les libéraux, il s’agit clairement d’un sujet très sérieux.


And black clouds in the area of human rights are actually coming to Moscow once more, because – as you heard yesterday – the constitutional court has discussed the possible reinstatement of the death penalty from next year, and for liberals this is definitely a very tough subject.

Des nuages noirs dans le domaine des droits de l’homme assombrissent une fois de plus le ciel de Moscou car – comme vous l’avez entendu hier – la cour constitutionnelle a examiné la possible réinstauration de la peine de mort à compter de l’année prochaine et, pour les libéraux, il s’agit clairement d’un sujet très sérieux.


One of the questions was on the growing technical aspects of the Afghan army and their ability, for example, to counter IEDs. It's a very tough subject to get the ANA squared away on counter-IED.

L'un des problèmes concernait la capacité technique de l'armée afghane, à lutter contre les IED notamment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The 2007 report sets out some very tough recommendations, including strict and clear guidelines on the level of CSR expected of Canadian mining companies operating in developing countries, a robust complaint and review mechanism, the creation of an ombudsperson with tough responsibilities, and significant funding to help developing countries build their own capacity to create and enforce locally CSR standards and regulations.

Le rapport de 2007 énonce certaines recommandations très rigoureuses, y compris des lignes directrices strictes et précises relatives au degré de responsabilisation attendu des sociétés minières canadiennes qui exercent leurs activités dans des pays en développement, et recommande l'établissement d'un mécanisme solide de traitement des plaintes et d'examen, la création d'un ombudsman doté de lourdes responsabilités et l'affectation d'un financement important afin d'aider les pays en développement à se doter des moyens nécessaires pour établir et appliquer des normes et des règlements en matière de responsabilité sociale des entreprises.


It was a very tough debate, but I believe that all elements are there and we just need to continue to work very vigorously to implement the ones that we have agreed on and the proposals that have been agreed in this House. Again I would like to thank Parliament for its strong support for developing a European energy policy.

Une fois de plus, je voudrais remercier le Parlement pour son ferme soutien en faveur du développement d’une politique énergétique européenne.


I say very tough, but I see that there are now in this House a majority of members who believe that we are never tough enough in Canada.

Très sévèrement, dis-je, mais je constate néanmoins qu'il commence à y avoir dans cette Chambre une majorité de députés qui pensent qu'on n'est jamais assez sévère au Canada.


I believe that a minimum of five years is a very tough requirement and we could not therefore reduce this time period even further.

J'estime qu'un minimum de 5 ans est une condition très stricte et, dans ce sens, nous ne pourrions réduire cette période encore davantage.


I believe that a minimum of five years is a very tough requirement and we could not therefore reduce this time period even further.

J'estime qu'un minimum de 5 ans est une condition très stricte et, dans ce sens, nous ne pourrions réduire cette période encore davantage.


I have seen employers be very tough with their employees, but seldom as tough as what I just saw here in the last 24 hours.

J'ai vu des employeurs être très sévères à l'égard de leurs employés, mais rarement aussi sévères que ce que je viens de constater ici, au cours des dernières 24 heures.




Anderen hebben gezocht naar : a very special mandate     at a moment's notice     at very short notice     off the cuff     on the spur of the moment     right off the bat     unprepared     it's a very tough subject     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's a very tough subject ->

Date index: 2021-12-27
w