Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issue security is not one that we can just brush aside » (Anglais → Français) :

We can just say, “Let's look at the tax returns or the tax rates, and that's higher than this one”, but there are obviously many other monetary and non-monetary considerations, such as user fees in each jurisdiction, non-taxable benefits, estate taxes, taxation of capital gain on the sale of principal residence, health insurance costs, differential in state income tax rates, and deductibility of mortgage interest, not to mention non-monetary things such as quality of life issues, Safe Hom ...[+++]

On peut regarder les déclarations de revenu ou les taux d'imposition et se dire que l'impôt payé est plus élevé, mais il y a de toute évidence de nombreuses autres considérations monétaires et non monétaires qui entrent en jeu, comme les frais d'utilisation, les avantages non imposables, l'impôt sur les biens transmis par décès, l'imposition des gains en capital au moment de la vente de sa résidence principale, les coûts de l'assurance-maladie, les différences entre les taux d'imposition du revenu d'un État à l'autre et la déductibilité des intérêts hypothécaires, sans compter d'autres questions non monétaires comme la qualité de vie, de ...[+++]


So what we've really come to is a fundamental concept that human security is now one of the primary issues that Canadian foreign policy must address—this means issues that affect individuals, not states themselves—and that we have to provide, as much as we can, protection for individual Canadians.

Nous en sommes venus à la conclusion que la politique étrangère canadienne doit avoir pour fondement la protection de la sécurité de la personne—celle des particuliers et pas de l'État—et que nous devons donc protéger les Canadiens et les Canadiennes à titre individuel.


We understand the security implications for Canada to be not just a bilateral issue but an international one, the kind of arms control and disarmament environment that obtains internationally.

Nous savons aussi que les répercussions en matière de sécurité pour le Canada ne sont pas seulement bilatérales, mais bien internationales, qu'elles s'inscrivent dans un contexte international de désarmement et de contrôle des armes.


We might well regard it as being wrong politically speaking, but the issue of security is not one that we can just brush aside.

Sans doute pouvons-nous considérer ceci comme une erreur politique, mais nous ne pouvons balayer du revers de la main la question de la sécurité.


But just as we process every other document to make sure we respect third-party information, and make sure there's not a safety-security issue around, for instance, an incompatible, we have to make sure that the exemptions are properly applied and that the release of information can't lead to harm of another individual.

Toutefois, tout comme nous devons traiter n'importe quel document pour nous assurer que les informations de tierces parties sont protégées et qu'il n'y a pas de problèmes reliés à la sécurité, concernant par exemple un incompatible, nous devons nous assurer que les exemptions sont correctement appliquées et que la divulgation de renseignements ne peut pas causer de tort ...[+++]


Because it so happens, as Mr Claeys said just now, that the parties concerned are precisely the ones that have always chorused that we must brush aside the French and Dutch no-vote on the European Constitution and just get on with the ratification process.

Parce qu'il se trouve, comme l'a dit tout à l'heure mon collègue, que les partis concernés sont précisément les mêmes qui ont toujours répété en chœur que nous devions laisser de côté le «non» français et néerlandais sur la Constitution européenne, et poursuivre tout simplement le processus de ratification.


It's a problem that transcends political boundaries, but it's not one that we can set aside and say that just another investigation is going to change things.

Il s’agit d’un problème qui transcende les clivages politiques, mais nous ne pouvons pas le mettre de côté et affirmer qu’une simple enquête de plus va changer les choses.


I believe that, with regard to current problems in European-based companies, including sometimes those problems which occur when there are mergers and acquisitions authorised by the Commission and by its Competition Directorate, the issue raised, and which was also raised by Mrs Diamantopolou, the Commissioner for Employment and Social Affairs, in the wake of the Marks [amp] Spencer case, is how do employees, their representatives ...[+++]

Je crois que, s'agissant aujourd'hui de problèmes qui se posent dans des entreprises de taille européenne, y compris parfois lors de fusions-acquisitions autorisées par la Commission et par sa direction de la concurrence, la question qui est posée - et qui a d'ailleurs été soulevée après l'affaire Marks [amp] Spencer par Mme Diamantopoulou, votre collègue commissaire aux affaires sociales - est celle, pour les salariés, leurs représentants et les comités d'entreprise, de pouvoir saisir la Commission européenne en faisant valoir que le droit social est parfois méprisé parce qu'il s'agit d'opérations purement financières et purement boursi ...[+++]


– (EL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I would not describe the response as being schizophrenic in nature, I would just like to know, as we all would, whether the strengthening of relations between the European Union and Turkey is a high priority for the Council, and whether it is such a high priority that those conditions set by the Council to ensure this strengthening of relations are actua ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je ne qualifierai pas de schizophrène la réponse, je me bornerai à constater, comme peut le faire tout un chacun, que le renforcement des liens Union-européenne-Turquie est une question de haute priorité pour le Conseil, si haute que celui-ci a mis de côté les critères qu'il avait lui-même fixés pour que ce renforcement des liens soit possible.


The second issue I would like to consider is the Intergovernmental Conference. It is a matter of great importance, so much so that, at the last Intergovernmental Conference, we examined and reached decisions on many issues which were simply brushed aside when it came to the actual signing. It is not advisable, in my view, to start off with sweeping statements and far-ranging plans at this stage.

Deuxième point que je souhaite évoquer, la Conférence intergouvernementale, elle aussi d'une grande importance si l'on l'on veut bien se rappeler que, lors de la première, une foule de questions ont été examinées et tranchées pour être finalement, au moment de signer, rangées dans les tiroirs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue security is not one that we can just brush aside' ->

Date index: 2022-09-17
w