Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue energy security once again demands " (Engels → Frans) :

Regarding these critical border issues, we would once again like to acknowledge and express our appreciation for the ongoing efforts of the federal government undertaken in support of both our national economy and our security interests.

Concernant ces questions capitales, encore une fois, nous tenons à exprimer notre gratitude pour ce qui est des efforts constants que déploie le gouvernement fédéral pour soutenir notre économie nationale et nos intérêts sur le plan de la sécurité.


Finally, the issue of energy security once again demands our urgent attention.

Enfin, la question de la sécurité énergétique réclame une fois de plus toute notre attention.


European Commission President Barroso said: "The Ukraine crisis once again confirms that it is in our own interest to choose a path towards a low carbon, competitive and energy secure European Union.

Le président Barroso a déclaré: «La crise ukrainienne confirme une nouvelle fois qu’il est de notre propre intérêt d’opter pour une voie vers une Union européenne à faibles émissions de carbone, concurrentielle et sûre sur le plan énergétique.


The issue of nuclear energy has once again taken a prominent position.

La question de l’énergie nucléaire occupe une fois de plus une place prépondérante.


I would like to draw attention to the importance of emphasising the need to deal with the causes, of political origin, which relate to the poverty of the country, which relate to having allowed the authoritarian regime in Khartoum to exist for many years and which furthermore have allowed, amongst other things, while we remained silent, European countries such as the United Kingdom, Spain and Cyprus to export arms to that country, violating the code of conduct on arms, and we must therefore meet the need to review this process and once again demand that the United Nations enforce a complete embargo in relatio ...[+++]

Je tiens à attirer l’attention sur l’importance de mettre l’accent sur la nécessité de s’attaquer aux causes du conflit, qui sont politiques, et ont trait à la pauvreté du pays et au fait d’avoir permis au régime autoritaire de Khartoum d’exister depuis de nombreuses années et d’avoir par ailleurs autorisé, entre autres choses et sans réaction de notre part, des pays européens comme le Royaume-Uni, l’Espagne et Chypre à vendre des armes à ce pays en violation du code de conduite sur les armes. Nous devons donc répondre ...[+++]


I would like to draw attention to the importance of emphasising the need to deal with the causes, of political origin, which relate to the poverty of the country, which relate to having allowed the authoritarian regime in Khartoum to exist for many years and which furthermore have allowed, amongst other things, while we remained silent, European countries such as the United Kingdom, Spain and Cyprus to export arms to that country, violating the code of conduct on arms, and we must therefore meet the need to review this process and once again demand that the United Nations enforce a complete embargo in relatio ...[+++]

Je tiens à attirer l’attention sur l’importance de mettre l’accent sur la nécessité de s’attaquer aux causes du conflit, qui sont politiques, et ont trait à la pauvreté du pays et au fait d’avoir permis au régime autoritaire de Khartoum d’exister depuis de nombreuses années et d’avoir par ailleurs autorisé, entre autres choses et sans réaction de notre part, des pays européens comme le Royaume-Uni, l’Espagne et Chypre à vendre des armes à ce pays en violation du code de conduite sur les armes. Nous devons donc répondre ...[+++]


I know the Liberal Party wants to take away all these things, but once again, the Leader of the Opposition did not know what he was talking about on the security issue and he does not know what he is talking about on the budget issue.

Je sais que le Parti libéral veut éliminer tout cela, mais, encore une fois, le chef de l'opposition ne savait pas de quoi il parlait lorsqu'il était question de sécurité et il ne sait pas non plus de quoi il parle lorsqu'il s'agit du budget.


For the Vice-President in charge of Energy and Transport, the latest surge in oil prices have once again underlined the importance of developing a proactive and concerted European policy on the security of energy supplies.

Pour la Vice-présidente de la Commission en charge de l’Energie et des Transports, la dernière hausse des prix pétroliers met une fois de plus en évidence la nécessité d’une politique volontaire et concertée au niveau européen en matière de sécurité des approvisionnements énergétiques.


Meanwhile, ladies and gentlemen, we also have to deal in more depth with the issue of responsibility, we must present the issue of the COPE Funds once again to the Council of Ministers, as a complement to the FIPOL Fund; we must present the issue of criminal responsibility once again to the Council of Ministers and we must demand of the Ministers th ...[+++]

Entre-temps, il faut également, Mesdames et Messieurs, approfondir la question de la responsabilité ; il faut remettre sur la table du Conseil de ministres le fonds COPE, complémentaire du FIPOL ; il faut remettre sur la table du Conseil des ministres la question de la responsabilité pénale et il faut demander aux ministres d'exiger, dans tous les États membres - et je pense que cela est possible par un règlement administratif - l'utilisation de la double coque pour le transport des produits les plus dangereux et les plus polluants, comme c'est le cas du pétrole lourd.


Col. Barr: That became an issue particularly for JTF2, once again, with the post-9/11 requirement for security in places like Baghdad or Afghanistan and the $1,000-a-day contractors doing security.

Col Barr : Cela a constitué un problème, particulièrement pour la FOI2 en raison des exigences de sécurité établies après le 11 septembre dans des endroits comme Bagdad ou en Afghanistan, car là-bas les compagnies de sécurité offrent 1 000 $ par jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue energy security once again demands' ->

Date index: 2022-12-22
w